Гарри Поттер и кубок огня. Дж. К. Роулинг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дж. К. Роулинг
Издательство: Pottermore limited
Серия: Гарри Поттер
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2000
isbn: 978-1-78110-271-8
Скачать книгу
может, Гарри нас услышит… Может, он нас выпустит?..

      По стене забарабанили кулаки.

      – Гарри! Гарри, ты нас слышишь?

      Дурслеи напустились на Гарри как две разъяренные росомахи.

      – Что это за номера? – взревел дядя Вернон. – Что там происходит?

      – Они… они хотели прилететь на кружаной муке. – Гарри невероятным усилием сдерживал истерический хохот. – Они могут путешествовать в огне – только у вас камин заложен – погодите…

      Он подошел к камину и закричал в стену:

      – Мистер Уизли! Вы меня слышите?

      За стеной прекратили барабанить, и кто-то произнес: «Ш-ш-ш!»

      – Мистер Уизли, это я, Гарри… Здесь камин кирпичами заложен. Вы не пройдете.

      – Проклятье! – сказал голос мистера Уизли. – Какого лешего камин-то перекрывать?

      – У них электрический, – объяснил Гарри.

      – Правда? – восхитился голос мистера Уизли. – Эклектический? Со штепселем? Мать честная, я должен это увидеть… дайте-ка подумать… Ой! Рон!

      Голос Рона присоединился к остальным:

      – Вы чего тут? Что-нибудь не так?

      – Конечно нет, Рон! – раздался голос Фреда, очень саркастичный. – Все так, именно об этом мы всю жизнь и мечтали.

      – Ага, мы тут кайф ловим, – поддержал Джордж, судя по сдавленному голосу, припечатанный к стене.

      – Мальчики, мальчики… – рассеянно укорил мистер Уизли. – Я думаю, что нам… да… больше ничего не остается… Гарри, в сторонку.

      Гарри отошел к дивану. Дядя Вернон, наоборот, приблизился к стене.

      – Постойте! – закричал он в камин. – Что вы собираетесь де?..

      БАМ!

      Электрический камин полетел через всю комнату – стена за ним развалилась, выпустив облака пыли и щебенки вместе с мистером Уизли, Фредом, Джорджем и Роном. Тетя Петуния завизжала, попятилась, споткнулась о кофейный столик и стала валиться навзничь; дядя Вернон едва успел ее поймать и, разинув рот, безмолвно уставился на Уизли. Те, все до единого, были рыжие, а Фред с Джорджем вообще идентичны до последней веснушки.

      – Так-то лучше, – тяжело выдохнул мистер Уизли, отряхивая от пыли длинную зеленую мантию и поправляя очки. – А! Вы, должно быть, дядя и тетя Гарри?

      Высокий, худой, лысеющий, он двинулся к дяде Вернону, протягивая руку, но тот отступил на несколько шагов назад, волоча и жену. Дядя попросту лишился дара речи. Известка запорошила его лучший костюм, усы и волосы, и он словно постарел на тридцать лет.

      – Э-э-э… мда… Приношу извинения, – мистер Уизли опустил руку и через плечо оглянулся на взорванную стену. – Это я виноват, мне и в голову не пришло, что мы не сможем здесь выйти. Видите ли, я подсоединил ваш камин к кружаной сети – только на сегодня, понимаете, чтобы забрать Гарри. Строго говоря, мугловые камины подсоединять запрещено, но у меня есть один весьма нужный человечек в кружаной диспетчерской, так он по моей просьбе устроил… Вы не волнуйтесь, я моментально все исправлю. Я только зажгу огонь, отправлю мальчиков, починю ваш камин, а уж после дезаппарирую.

      Гарри