Древняя книга. Преображение уже началось. Игорь Евгеньевич Уваров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Игорь Евгеньевич Уваров
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Историческая фантастика
Год издания: 0
isbn: 9785448519178
Скачать книгу
яблочки.

      – Ага, о-очень признателен, – огрызнулся дед тоном, будто слышал мысли Арона.

      – А что с вами случилось? – продолжила разговор Яра.

      – Да так, неприятности там всякие, – начал было Могадишо, но перевёл разговор, – у вас здесь мило, чьё всё это?

      – Хотите, будете нашим гостем? – отвечала вопросом на вопрос Яра.

      – Всё это общее! – дружелюбно добавил Арон.

      Уловив мотивы добродушия в словах Арона, Могадишо разговорился, поведав о своей нелёгкой участи: как он ещё парнем пошёл в лес и заблудился. Долго ли коротко ли бродил, но вышел из леса древним старцем. «Казалось, что прошло сто дней, а прошло сто лет. Нет, не знаю, что ел, не помню, что пил, и пил ли я, но вот я здесь. И проклинаю этот лес, эти спокойные небеса и ваш юношеский задор».

      – Я сожалею, – сказала Яра.

      – Нет, не ты сожалеешь, девчонка, а я, – возразил старик, доедая яблоки.

      – Чем мы могли бы вам помочь, Могадишо, – поинтересовался Арон, чувствуя за собой вину, когда помышлял о причинах тошноты старика.

      – Просто разрешите мне остаться здесь хоть на денёк, до завтра, – будто бы дожидаясь этих слов, сказал Могадишо.

      Ни день прошёл, ни два – две недели уже минуло, а старик всё оставался. Хозяин Садов наблюдал за ним, но они не общались.

      Теперь Арон всё дольше стоял под яблоней в ожидании своего великолепного яблока, но оно продолжало твердить: «Погоди, ещё не время». Тогда Яра подошла к Арону и сказала:

      – А ты сорви его, вон Могадишо советует, и правильно, что оно висит, всех соблазняя, сорви Арон.

      – Могадишо, говоришь, советует? А что? Сорву, правда, – согласился Арон и полез на дерево.

      Путешествие было недолгим, яблоня раскачалась и скинула наглеца на землю.

      – Не, так ты не сорвёшь, – включился Могадишо, – на, возьми Камень и сбей, – и протянул камень.

      Но Арон, не заметив этого, поднял камень с земли и запустил. Камень скользнул мимо. Яра, глядя на это, выхватила булыжник из рук Могадишо и кинула сама. Смачно булыжник раскрошил яблоко, только ошмётки мякоти окропили их лица. В это время упал камень, брошенный Ароном, и попал точно в лоб Могадишо. Удручённые происшедшим Арон и Яра сидели, словно в прострации, думая о чём-то.

      – Да, не поели яблочка, обидно, – подытожил Могадишо, потирая лоб.

      Прошло ещё две недели. Хозяин Садов наблюдал за Могадишо из своих пещерных покоев, но не выходил.

      Могадишо подошёл к молодым, достал два венка из одуванчиков и сказал:

      – Смотрите, это вам, я сплёл.

      Они заинтересовались.

      – О, интересно! Покажи как, – спросили они в один голос.

      – Ну, вот же, рвёшь цветок, – он сорвал тюльпан, – потом ещё один, сплетаешь с другим. Всё просто.

      – Ну-ка, – воскликнул Арон, схватив розу, потом крапиву, и, получив неприятную порцию боли, отпрянул. «Что это с ними?» – подумал Арон, – обычно такие нежные.

      – А у меня получится, – самонадеянно восклицала Яра,