Люби меня мертвым. Питер Джеймс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Питер Джеймс
Издательство: Центрполиграф
Серия: Детектив Рой Грейс
Жанр произведения: Полицейские детективы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-227-07447-8
Скачать книгу
посидела за столом, собираясь с мыслями и еще раз повторяя в голове тщательно подготовленную историю. Потом сняла халат, в котором пришла из спа-салона, натянула свитер и джинсы и собрала волосы в хвост. Джоди решила не краситься, рассудив, что без макияжа будет казаться более бледной и обеспокоенной.

      Спустившись на лифте на три этажа, она направилась к ресепшен. И сразу обратила внимание на молодого светловолосого мужчину, который стоял, опершись на стойку. Одет он был в синий мундир из шерстяной ткани. На спине белыми буквами было написано слово «Жандармерия».

      Сотрудница ресепшен, с которой Джоди успела пообщаться уже несколько раз, держала в руке телефонную трубку. Но, заметив Джоди, сразу положила трубку обратно на рычаг.

      – Добрый вечер, мадемуазель Бентли, – со смущенным видом произнесла девушка. – Как раз собиралась звонить вам в номер. – Затем она кивнула на офицера: – Это Кристоф Хмиль из жандармерии Куршевеля. Он хочет с вами поговорить.

      – О чем?

      Джоди, теперь испытывавшая совсем не притворное беспокойство, повернулась к жандарму. Тот сочувственно улыбнулся и на хорошем английском произнес:

      – Мадемуазель Бентли, если вы не против, хотелось бы побеседовать наедине.

      – Да, конечно. А в чем дело? Что-то случилось с моим женихом Уолтом? Сегодня утром мы поехали кататься на лыжах, но из-за метели потеряли друг друга. Уже вечер, а он все не возвращается. Пожалуйста, скажите, что с Уолтом все в порядке. Не представляете, как я извелась! Целый день сижу как на иголках, а новостей никаких…

      Сотрудница ресепшен обратилась к офицеру по-французски:

      – Voulez-vous utiliser notre bureau?[2]

      – Oui, bien, merci[3], – ответил жандарм.

      Девушка провела их в располагавшийся за стойкой маленький кабинет, в котором стояли два компьютера, несколько шкафчиков для документов и два вертящихся кресла. Потом вышла и закрыла за собой дверь.

      Офицер предложил Джоди присесть. Стараясь казаться как можно более беззащитной и напуганной, она опустилась в ближайшее кресло.

      – Пожалуйста, скажите, что с Уолтом ничего не случилось, – взмолилась она.

      Кристоф Хмиль достал маленький блокнот и мельком заглянул в него.

      – Мадемуазель Бентли, вашего жениха зовут Уолт Кляйн?

      – Да.

      – В котором часу вы сегодня видели его в последний раз?

      Джоди пожала плечами:

      – Часов в десять утра. Мы поднялись на фуникулере на вершину горы Солир. Видимость была ужасная, но Уолт настоял, чтобы мы отправились на трассу пораньше. Сказал, хочет прокатиться по свежему снегу, пока его не изъездили другие лыжники.

      Хмиль с сомнением взглянул на Джоди:

      – Вы оба хорошие лыжники?

      – Да, но Уолт опытнее меня. Настоящий профессионал. А я, если честно, немножко нервничала. Видите ли, я в первый раз на этом курорте и еще не знаю здешних трасс. Но нам сказали, что погода скоро наладится. Наверху из-за снега было совсем ничего не видно, но я обратила внимание, в какую


<p>2</p>

Желаете воспользоваться нашим кабинетом? (фр.)

<p>3</p>

Да, хорошо, спасибо (фр.).