Жена выслушала не перебивая. Но после этого начались вопросы:
– Какие имеются факты о намерениях этой группы?
Фактов у меня не было. Им только предстояло появиться – в далёком будущем. Поэтому в ход пошла осторожность:
– Один человек это сказал. Я доверяю её суждению.
На самом деле словам Моаны я доверял не полностью, очень уж обрывочные данные она предоставила – или предоставит? Но сейчас был тот самый случай, когда риска допускать нельзя.
– Почему ты думаешь, что перелёт через океан реален?
– Потому что расчёт уже готов. Взрослый дракон может пересечь океан.
– Надеюсь, ты понимаешь, что я свою дочь не брошу.
– В свою очередь, надеюсь, что это ТЫ понимаешь, что я свою дочь не брошу.
– Нашу дочь. На это условие согласен?
Я не удержался от смешка.
– Так как же?
– Можно перелететь океан даже с малышкой на спине. Способ есть, но не в этом дело. Согласен с тобой: перелёт связан с риском, и его хотелось бы избежать. Я попытаюсь всё же убедить людей, что с драконами можно мирно сосуществовать. В ближайшее время соберу моих самых авторитетных подчинённых, и обсудим, что можно сделать.
Глава 2. Нападение на принцип
Я как раз хвалил Саню: та ухитрилась проползти аж целых два метра без перерыва. Она, в свою очередь, не упустила случая похвалить сама себя тоненьким «р-р-р». И тут во входном проёме нарисовался гость, которого я меньше всего ожидал – наставник Леррот.
Гирра проявила и вежливость, и радушие. Но мне всё же почудилась некоторая настороженность, уж настолько-то я её знал.
– Доброго вам дня, наставник. Мы оба рады вас видеть.
– И вам. – Последовали дежурные комплименты хозяйке пещеры и маленькой драконочке. – Вы оба, наверное, пытаетесь угадать, почему я нанёс вам визит?
– Полагаю, что если вы захотите, то сами назовёте причину.
– Логическое мышление у тебя, Стурр, всегда было на высоте. Всё верно, причина есть, и не одна.
– Мы внимательно слушаем, наставник.
– Первый повод для визита – моё желание узнать о делах бывших учеников. Это не пустое любопытство: я уже составил мнение о ваших способностях и возможностях, и мне хотелось бы сопоставить мои прогнозы и ваши реальные достижения.
Леррот замолчал, явно ожидая ответа. Мне пришлось вкратце поведать послужные списки нас обоих (с подробностями).
Со стороны наставника не последовало никаких жестов, которые могли бы означать «я так и думал». Он это сказал:
– Что до тебя, Стурр, я нечто в этом роде предполагал. Неординарность в тебе очень уж бросалась в глаза. А вот ты, Гирра, смогла удивить…
При этих словах супруга гребнем изобразила скромность. Получилось настолько артистично, что, не будь я её мужем, непременно бы поверил.
– …и своим замужеством, и ещё более той работой, которую ты выполняешь в подразделении Стурра. Я-то думал, что твои аналитические способности просто хорошие.
– И-и-и! –