Шопоголик и бэби. Софи Кинселла. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Софи Кинселла
Издательство: Эксмо
Серия: Шопоголик
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2007
isbn: 978-5-699-91703-7
Скачать книгу
она кормит грудью одного из близнецов. Дженис смущенно ерзает, изо всех сил старается не глазеть на молодую мамочку.

      – Бекки! – оживляется Сьюзи. – Боже, как ты классно выглядишь!

      – Сьюзи! – На радостях я сжимаю ее в объятиях, но так, чтобы не придушить ребенка. – Ну как ты? Как малютка Клемми? – Я целую белокурую головку.

      – Это Уилфрид, – розовеет Сьюзи.

      Вот ведь. Вечно я их путаю. Вдобавок у Сьюзи бзик: вбила себе в голову, что Уилфрид похож на девочку. (И правда, похож. Особенно в кружавчиках.)

      – А где остальные? – спешу я сменить тему.

      – С Тарки.

      Сьюзи смотрит в сторону окна. Проследив направление ее взгляда, вижу, что муж моей подруги, Таркин, возит моего крестника Эрни в садовой тачке вокруг праздничного шатра. Клементина приторочена к папиной груди.

      – Еще! – Пронзительный визг Эрни приглушен оконным стеклом. – Папа, еще!

      – Учись, Люк, – вот твое будущее, – усмехаюсь я.

      – Угу-м… – Вскинув брови, Люк извлекает из кармана коммуникатор. – Почту надо отправить. Я сбегаю наверх, ладно?

      Он покидает комнату, а я плюхаюсь на мягкий стул рядом со Сьюзи.

      – Хотите новость? Мы уже почти купили самый лучший дом в мире! Вот он! – Достаю из сумочки подробное описание дома и торжественно вручаю маме. Мама восхищена.

      – Какая прелесть, дорогая! Особняк?

      – М-м-м… нет. Но зато он…

      – А место для машины есть? – интересуется папа, заглядывая в описание поверх маминого плеча.

      – Вообще-то нет, но…

      – Грэхем, ну зачем им ставить машину возле дома? – вмешивается мама. – Они ведь в Лондоне живут! Там на каждом углу такси.

      – Хочешь сказать, лондонцы и за руль не садятся? – иронизирует папа. – Думаешь, во всей столице не найдется человека, который сам водит машину?

      – Ни за что не рискнула бы сесть за руль в Лондоне, – Дженис передергивается. – Знаете, они сначала дождутся, когда притормозишь у светофора… а потом как подрежут!

      – Они? – раздраженно переспрашивает папа. – Это еще кто?

      – Мраморные полы! О, дорогая! – Мама отрывается от описания дома и кривит губы. – А как же малыш будет учиться ходить? Придется застелить мрамор коврами. Какими-нибудь пестренькими берберскими, чтобы практичные были и немаркие.

      Проще согласиться.

      – А теперь – вторая новость, – громко объявляю я, стараясь направить разговор в прежнюю колею, и выдерживаю эффектную паузу. – Мы решили сменить врача. Теперь я наблюдаюсь у Венеции Картер.

      – У Венеции Картер? – От удивления Сьюзи перестает разглядывать Уилфрида. – Серьезно?

      Ха, я знала, что Сьюзи слышала про Венецию.

      – Абсолютно. – Я сияю от гордости. – Нам только что сообщили, что у нее освободилось место. Правда, здорово?

      Мама переводит взгляд с меня на Сьюзи.

      – Значит, эта Картер хороший врач?

      – Ее называют врачом элитной категории. – Сьюзи умело прикладывает Уилфрида к плечу. – Я читала про нее в «Харперс». Говорят, она бесподобна!

      Врач