RETURN_TRUE; EDIT_FIELD; TRACE_MODE. Елена Пильгун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Пильгун
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785448513855
Скачать книгу
я понял, изначально предполагалось ввести промежуточную переменную в виде вашего костюма между внешней средой и юзером. Это похоже на католическую церковь, которая пыталась застолбить себе место в канале связи «человек – Бог». Как мы помним, протестанты доказали, что подобное посредничество вовсе не обязательно…

      Острый взгляд Марко, преподавателя со стажем, был намётан на малейшее выражение непонимания на лицах слушателей, а его слух – на лишний пафос в речах выступающих. Комментарий профессора показался программистам более доступным и содержательным:

      – Знаете, ребята, где находится самый многофункциональный компьютер, который к тому же потребляет очень мало энергии? Собственно, – профессор Йованович постучал себе по лбу, – все мы его счастливые обладатели. Под управлением электрической активности мозга, так или иначе, находится остальной организм. Образы предметов, явлений и действий закодированы в словах, поэтому, произнося слово или представляя себе образ какого-либо объекта, мы способны вызвать в нейронной сети нашего мозга реакцию, практически идентичную той, что возникла бы при физическом взаимодействии с реальным объектом. Устройства считывания исходящих сигналов мозга уже давно перестали быть новинкой, и достижения биокибернетики дали нам возможность управлять компьютером с помощью силы мысли…

      – А ещё поездами и самолётами, – добавил Кир, вскинув голову над плавным изгибом стереомонитора.

      – И остальным транспортом, конечно же, – кажется, Марко был не из тех, кого легко вывести из себя, перебив во время разговора. – Так вот, отчего бы сейчас нам не попробовать вариант работы «на ввод»? Артём прав. Если заменить реальное физическое воздействие точно рассчитанным электрическим импульсом, мозг воспримет его напрямую. В Сети почём зря пропадает столько информации о вкусе, запахе, текстуре и температуре, хотя эти понятия могут быть прописаны в кодах страниц как последовательность импульсов с определёнными характеристиками. Не хватает лишь передатчика, который мог бы донести цифровую информацию в форме, доступной для биоэлектрической структуры мозга…

      – Транскод для всех, даром, и пусть никто не уйдёт обиженным, – тихо откомментировала речь профессора Настя, обращаясь к Шанкару, но индус не сразу понял, что девушка перефразировала цитату из произведения русских писателей7. Зато ей согласно кивнул Ник Косумов, на миг даже приостановив работу с микросхемами. В очках с увеличительными стёклами электронщик выглядел весьма забавно, тем более что его веснушчатое лицо выражало крайнюю серьёзность, и Насте стоило немалых трудов сдержать улыбку, слушая ответ парня:

      – Но с другой стороны, Насть, в транскоде ты можешь действовать едва ли не свободнее, чем в реальности, притом без посредства лишних гаджетов. А эта наша система, по идее, должна работать только на чтение.

      – А ещё, зная наших юзеров,


<p>7</p>

отсылка к Аркадию и Борису Стругацким