Юмор. Все инструменты комедии. Теория и практика. Алексей Ярцев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алексей Ярцев
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Философия
Год издания: 0
isbn: 9785448506499
Скачать книгу
«за пальчик». То есть если у нас абсолютно предсказуемая концовка, мы точно понимаем, что здесь рифмуется, но нам заменяют на какое-то другое слово и – бац – из подростковых сердечек доносится радость и смех.

      Психологические причины, почему данный ход вызывает смех, лежат в области запретов и табу. Нарушение их – возможность при помощи шутки сказать то, чего, вроде как, говорить нельзя – вызывает особенную радость.

      Еще один пример созвучия, хороший каламбур, «пенсиардер». Почему это хороший пример каламбура? Каламбуры действительно бывают хорошие и плохие. «Пенсиордер» хороший пример каламбура, так как он добавляет новый смысл в слово. По сути, создано новое слово. Расширены границы нашего языка. Не исключено, что слово «пенсиардер» уйдет в народ и станет шуткой-приколом, а, может быть, когда-нибудь и реальностью. Она построена на соединении 2-х слов: мы ожидаем услышать «пенсионер», но слышим «пенсиардер», и эта пара букв меняет гораздо больше, чем просто звучание слова. Она добавляет новый смысл. Мы уже видим пенсионера, который является каким-то богачом.

      В главе парадокс мы познакомимся с понятием полярности смыслов, а пока просто обратите внимание, что пара букв в слове пенсиардер меняет смысл каламбура с «бедняк» на «богач», то есть меняет смысл на кардинально противоположный.

      Давайте еще раз повторим: у нас есть всего 3 типа каламбуров.

      С 1-м мы познакомились – это окончание песен, рифмованные стихи и просто рифма.

      Другой тип – это созвучность слов, типа «сибаса, сибаса поскорей».

      И есть 3-й тип каламбуров, наверное, самый популярный – использование двойного смысла слова.

      Двойной смысл.

      Существует досужее мнение, что слов с двойным смыслом в русском языке больше, чем в каком-либо другом. И что, мол, поэтому «им нас никогда не понять». Однако высказываются в таком духе в основном люди, не знающие иностранных языков. «Совпадение? Не думаю…»

      Например, в фильме Остин Пауэрс, герой говорит: «знаете, он просто сгорел на работе», в тот момент, когда прихвостень суперзлодея упал в чан с лавой. Двойной смысл слова «сгорел» тут используется. Таких каламбуров огромное количество. Более того, в этом же эпизоде этого фильма и высмеивается злоупотребление каламбурами, когда супершпиону надо спасать мир, а он продолжает свое мастерство каламбурщика: «Какой он… пылкий», «Горячий парень!».

      Почему каламбуристов никто не любит?

      Часто обвиняют тамаду в том, что он только каламбурщик. Или можно услышать саркастическое «Ну, ты скаламбурил» в свой адрес. У КВНщиков говорят: «Кто дал ему ключи от каламбурошной»?

      На самом деле хороший каламбур точно так же ценен, как и раньше. Проблема тут, конечно, не в самом приеме каламбура, а в том, что двойной смысл большинства слов безусловно явен, уже пробит, т.е. эти шутки уже прошучены.

      На двойной смысл почти всех слов, которые мы слышим, уже есть шутка. Если вы замечали, то классические анекдоты про Штирлица, «Штирлиц наткнулся