– Тогда идем. – Дайра повертела на пальце треугольный ключ от новейшей модели самодвижущейся повозки.
– А как же Черныш? – спросила я, содрогнувшись при мысли, что придется до города трястись в опасной близости от прирученного духа огня. Мало ли что ему в голову придет. Столько случаев было, когда они выходили из повиновения и сжигали возницу и пассажиров в мгновение ока.
– И каким образом, интересно, ты предлагаешь мне карабкаться на него в узкой юбке? – Дайра скептически поджала губы. – Нет, я, конечно, авантюристка, но не до такой степени. И потом, у Черныша слишком приметная масть. Не стоит показываться на нем там, где все бурлит после твоего вчерашнего побега.
Я вздохнула и кивнула, подтверждая правоту сестры Дольшера. Ладно, будем надеяться, она умеет управляться с огненными духами. В конце концов, эти повозки до сих пор не под запретом, значит, не столь уж они и страшны.
Дайра оставила меня ждать на пустынной улице, а сама заперла дом и сняла замок с небольшой пристройки во дворе. Стоило ей только открыть двери, как в полутьме тесного помещения без окон послышался чей-то громкий раздраженный рев. Отблески холодного пламени заплясали во мраке, громадный огненный шар заметался среди стен, пытаясь выскочить наружу.
– Да ладно тебе, – проворчала Дайра, без опаски входя в логово потревоженного духа. – Неужели не рад меня видеть?
Я похолодела от ужаса, когда огонь жадно лизнул руки девушки, но, по всей видимости, это не доставило ей никаких неприятных ощущений.
– Щекотно ведь, – от души расхохоталась Дайра.
Огонь рассыпался ворохом оранжевых искр. Странное дело, но в его потрескивании я отчетливо расслышала ответный смех.
– Прокатишь нас до города? – спросила Дайра у ближайшей искры, которая удобно расположилась у нее на плече, не причиняя ни малейшего вреда блузке из тонкой, легкой материи.
Та замерцала переливами радужного, взлетела в воздух и растаяла. Спустя миг из полумрака послышался уже знакомый мне рык, правда, на сей раз он звучал не угрожающе, а скорее с приглашающими интонациями. И на дневной свет неторопливо выкатилась небольшая двухместная повозка с открытым верхом.
– Киота, прыгай! – Дайра первой легко вскочила в поданный экипаж, не забыв благодарно похлопать по борту повозки. – В два счета до города докатим.
Я с опаской подошла ближе. Повозка стояла спокойно, но я знала, что где-то под ней приплясывает от нетерпения огненный дух. И с трудом удержалась от испуганного вскрика, когда землю передо мной лизнул длинный язык пламени, вырвавшийся из-под днища своеобразного средства передвижения.
– Скорее, Киота, – поторопила меня Дайра. – Видишь, моему маленькому озорнику тоже не терпится размять косточки.
Я скептически вздернула бровь. Забавно, никогда не слышала это выражение применительно