Цветы на нашем пепле. Юлий Буркин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлий Буркин
Издательство: Буркин Юлий Сергеевич
Серия: Цветы на нашем пепле
Жанр произведения: Социальная фантастика
Год издания: 2000
isbn: 5-17-023208-X, 5-9602-0313-8
Скачать книгу
и перечитывала любимые строфы. И они завораживали ее своей отточенностью шарад, своей, если так можно выразиться, «экзотичностью мышления», непредсказуемостью ассоциаций. И всегда она поражалась: как народ, имеющий такой бездеятельно-созерцательный идеал, может быть в то же время столь изобретательным и агрессивным?

      Махаоны – глубоко религиозны. Религия заменяет им и государственную власть, и науку, и культуру. В то же время, их техника и технологии не так уж сильно уступают маака. И это при том, что они никогда не пользовались услугами думателей.

      Думатель. Вот, пожалуй, с чего следует начать!

      Сейны в палатке не было, но искать ее долго Ливьен не пришлось. Оператор занималась профилактикой наружных заболеваний – протирала сегментированное тело думателя специальными растворами.

      Ливьен подождала, пока ее заметят. Приостановившись, Сейна улыбнулась, кивнула и продолжила свое занятие. Ливьен коснулась ее плеча:

      – Зайди ко мне.

      Сейна появилась в ее палатке через несколько минут и присела, ожидая вопроса. И Ливьен не стала ходить вокруг да около:

      – Как зовут твоего думателя?

      – Зовут?.. У них нет имен.

      Это так. Маака получает имя, лишь став бабочкой.

      – А как ты хотела назвать его, когда была беременна?

      Выражение лица Сейны изменилось так, что Ливьен стало не по себе. Но она не собиралась церемониться с тем, кто способен так изуродовать своего ребенка.

      – Ах вот что, – произнесла Сейна тихо. – Ты ведь Посвященная. И все-таки, даже это не дает тебе права оскорблять меня. – Неприязнь и угроза в ее голосе внезапно сменились горечью. – Хотя, ты и сама теперь чем-то на меня похожа. У меня – ненормальный сын, которого я все равно люблю, а у тебя – ненормальный муж… Что ж, ты права, у него есть имя. Но кроме меня его не знает никто. Его зовут Лабастьер. И мне он дороже всего на свете.

      Ливьен уже пожалела о своем резком тоне.

      – «Ла-ба-стьер», – тихо повторила она по слогам. – Красивое имя… Если я позову его, он ведь все равно не услышит меня?

      – Нет, – Сейна нерадостно усмехнулась. – Но если хочешь, я могу передать ему привет от тебя.

      – Он меня знает? – удивилась Ливьен, почувствовав на сердце неприятный холодок.

      – О, да. Он знает все, что знаю я. И даже больше. Только оценивает все по-другому. У него ведь другой жизненный опыт.

      – И как он оценивает меня? И то, что с ним сделали.

      – Он… Это зависит от настроения. Чаще всего он ненавидит нас всех, и в особенности свою мать. Но иногда вдруг решает, что ему повезло. Редко. И тогда он говорит, что утопился бы с тоски, если бы был таким тупым, как мы…

      В лице Сейны было столько муки, что Ливьен испугалась.

      – Прости, – она была уже не рада, что затеяла этот разговор. – Понимаешь, хоть я и Посвященная, но знаю далеко не все. Я не знаю, например, почему думатель не становится бабочкой.

      – Не знаешь? – в голосе