– Вот почему я хотела приехать сюда одна, – нарушила молчание Софи. – Я знала, Эв, что тебе будет трудно все это понять. Я уверена, что теперь ты уж точно считаешь меня ненормальной.
Эвалинн по-прежнему не проронила ни слова.
– Послушай, – продолжала Софи. – Я знаю, что на моем месте ты скорее всего поступила бы как-нибудь по-другому, но мне помогает вот так… Так что прими все как есть. Ладно?
Эвалинн хотелось подойти к ней и хорошенько ее встряхнуть, чтобы она образумилась. Еще она хотела взять за шиворот Гаррета Блэка и заставить его заплатить за то, что он разбил сердце Софи. Но Эвалинн знала, что не сделает ни того ни другого. Она просто кивнула и заставила себя улыбнуться.
– Да, Софи, ладно. Я приму все как есть.
И они стали молча спускаться с холма. Они не заметили одинокой фигуры за стволом старого кедра. Они не слышали, как хрустнула ветка, когда мужчина вышел из своего укрытия и остановился над могилой Томаса и Сесилии Джонс.
Постояв, он наклонился и положил возле угла надгробного камня маленький круглый камешек. Затем взял трюфель, вытащил из него булавку с полоской бумаги, сунул конфету в рот и спокойно скрылся в тени деревьев.
Глава 6
Это любовь или жалость? Постарайся не думать об этом.
Прошло пять дней и одиннадцать часов. Завибрировав на ночном столике, мобильный телефон вырвал Софи из очередной беспокойной ночи. Она то и дело выныривала из зыбкого сна, не в силах уснуть крепко и по-настоящему отдохнуть. Вглядевшись в дисплей мобильного – 6:26 утра, – она прочла имя звонившего и заколебалась, отвечать на звонок или нет.
– Сегодня у меня выходной, – простонала она в трубку, скрепя сердце нажав на кнопку «ответить». – Ты чудовище! Зачем ты звонишь мне в такую рань?
– Так получилось, – весело прощебетала ей Эвалинн. – И вообще, хватит спать, ты и так красивая, и тебе не нужен для поддержания обаяния продолжительный сон. – Она перешла на венгерский акцент знаменитой актрисы Жа Жа Габор, который успешно усовершенствовала еще в старших классах. – Ты великолепна, дорогая, просто великолепна.
Софи зависла в сомнениях.
– Спасибо, конечно, но ты все-таки неисправимо ужасная. К тому же сейчас еще слишком рано для утренней лести. – Она замолчала и потерла глаза. – Итак, что вы хотите, миссис Мейсон-Мэк?
– Во-первых, чтобы ты больше никогда не называла меня вот так. При слове «миссис» я кажусь себе старухой. Во-вторых, мы с Джастином скоро уезжаем, но перед этим я хотела сообщить тебе, чтобы ты купила сегодня воскресный номер «Таймс». Тебе будет интересно увидеть, что напечатано на одной из страниц.
– А что напечатано там на одной из страниц? – сонно спросила Софи, вяло стараясь стряхнуть с себя паутину сна.
– Ты хочешь, чтобы я испортила тебе сюрприз, или предпочтешь немножечко подождать и увидеть все своими глазами?
– Эв. Ты звонишь мне ни свет