Уехать в Америку, или Между вымыслом и ложью. Виталий Хальпуков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виталий Хальпуков
Издательство: Издание книг ком
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 2017
isbn: 978-5-91775-333-1
Скачать книгу
темпами, что потребность в рабочей силе не сокращалась.

      Миллионы нелегалов без особого труда устраивались в Северной Америке на работу. А те, кто был в стране легально, могли использовать своё преимущество перед незаконно находящимися здесь иностранцами и занимать менеджерские позиции. Кстати, до нашего времени ещё сохранилась целая прослойка американцев, которые, не имея высшего образования, состоят в должности менеджеров. Почти все они «родом» из того недавнего прошлого, когда бизнес испытывал нехватку рабочих рук.

      Сейчас, для того чтобы стать менеджером в серьёзной компании, нужно обязательно иметь образование. Как минимум. А вообще, работодатель желает нанимать только тех работников, у которых, кроме образования, есть ещё опыт работы.

      Особенно сложно стало эмигрантам трудоустраиваться после случившегося последнего мирового экономического кризиса, разразившегося в результате финансовых просчётов американского бизнеса. Кризис нанёс серьёзный ущерб североамериканской экономике и лишил работы миллионы людей.

      В послекризисный период получить эмигранту с высшим образованием работу по специальности в США стало гораздо сложнее, чем несколько лет назад. И, похоже, такая тенденция с годами будет только возрастать. Слишком большая в наше время разница между спросом и предложением в сфере вакансий для профессионалов.

      Теперь и правила подтверждения дипломов ужесточились. Учителю иностранных языков, к примеру, для того, чтобы подтвердить своё образование, нужно в свете последних требований, ещё написать несколько коротких сочинений на языке, знание которого он подтверждает. Раньше этого не требовалось. Достаточно было пройти обычные и привычные для выпускников наших вузов шаги экзаменационного процесса: аудирование, работа с текстом и проверка знаний грамматики. Единственное, что было непривычным, – это вести разговор по телефону с носителем языка в течение почти одного часа.

      Работая довольно долгое время в разных американских школах, я неоднократно встречал там выходцев из бывшего СССР. И это неудивительно, ведь количество только россиян, покинувших свою страну и поселившихся в США в период горбачевской перестройки и в первые годы после неё, превысило миллион человек. А сколько выехало людей из всех 15 республик бывшего СССР?!

      Конечно, среди этой огромной армии приехавших в США граждан постсоветского пространства было немало выпускников вузов, многие из которых впоследствии нашли себе применение в школьном образовании.

      Так вот, я обратил внимание на тот факт, что в подавляющем большинстве случаев наши соотечественники из первых эмигрантских волн, работавшие здесь учителями, владели английским языком хуже тех русских, которые прибыли сюда после них.

      Предполагаю, что первым эмигрантам постсоветского пространства с их недостаточно серьёзным уровнем владения английским языком удавалось трудоустраиваться в школе только из-за того, что раньше спрос в американских школах