Будильник в шляпной картонке. Энтони Гилберт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Энтони Гилберт
Издательство: АСТ
Серия: Частный детектив Артур Крук
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1939
isbn:
Скачать книгу
следствия, когда моя служанка призналась коронеру, что муж приказал ей докладывать ему, кто ко мне приходит, с кем я разговариваю по телефону, кому пишу письма и от кого их получаю.

      – А до этого вы ничего такого не замечали? Не замечали, до какой степени серьезно он относится к сложившемуся положению?

      – Он всегда имел склонность ревновать.

      – И к кому он вас ревновал, миссис Росс?

      – К любому, кто был мне другом, вообще ко всем, с кем я была в переписке, даже к тому, что я совершала без него прогулки.

      – Правильно ли я понимаю, что он возражал против ваших частых поездок в Лондон?

      – Да, если не мог сопровождать меня.

      – А сопровождать вас ему удавалось нечасто?

      – Да, ведь он работал.

      – И вы продолжали ездить в Лондон, несмотря на его возражения?

      – Я страстно люблю музыку. В таком городе, как Марстон, попасть на хороший концерт невозможно. Я ездила слушать музыку в Лондон и не собиралась лишать себя этого удовольствия.

      – Полагаю, присяжные это понимают. А теперь, миссис Росс, скажите: ваш муж возражал против каких-либо определенных ваших знакомств?

      – У него не было для этого оснований. Он запретил мне видеться с пасынком, но это все.

      – Высказывал ли он предположения, что вы ездите в Лондон с иными целями, чем ему говорите?

      – Повторяю, он с подозрением относился ко всему, что я делала.

      – И подозрения его были столь сильны, что он организовал за вами слежку на время ваших визитов в Лондон. Вы догадывались об этом?

      – Нет, не догадывалась, пока не пришло письмо. В то утро, когда мы нашли его мертвым.

      – Письмо из Лондона, из частного детективного агентства?

      – Да.

      – Поручив этому агентству организовать слежку за вашими передвижениями в Лондоне, он снабдил их той информацией, которую они запросили?

      – Да. Но об этом деле я знаю только то, что смогла почерпнуть из указанного письма.

      – Значит, миссис Росс, вы хотите, чтобы присяжные поверили, что ваш муж никогда не высказывал вам прямых обвинений в связи с тем или иным лицом, ради встреч с которым вы якобы ездили в Лондон?

      – Нет, никогда.

      – Напомню вам, что вы под присягой!

      – Я об этом не забываю.

      – Хорошо. Перейдем теперь к ночи, в которую произошла смерть вашего мужа. Вы уже сообщили суду, что в тот вечер он поднялся в спальню, чтобы на пару часов прилечь, потому что у него голова разболелась?

      – Да.

      – Помнится, вы сказали, что тогда занимали общую спальню?

      – Да, но в тот раз он собирался прилечь и немного вздремнуть, а потом спуститься и со свежими силами заняться проверкой школьных тетрадей. В таких случаях он уходил в свою комнату, которая находится напротив нашей спальни, через лестничную площадку. Так он поступал для того, чтобы я, если мне вздумается лечь пораньше, его не будила.

      – А у него в обычае было раздеваться, даже если он собирался прилечь только на пару часов?

      – Если он хотел спать, то да.

      – Значит, потом он намеревался спуститься и поработать?

      – Да,