Мисс Черити. Мари-Од Мюрай. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мари-Од Мюрай
Издательство: Самокат
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2008
isbn: 978-5-91759-570-2
Скачать книгу
много времени на юге Франции и на Ривьере. По описаниям леди Бертрам, в которых упоминались голубые глаза, белокурые волосы и фарфоровая кожа, я представляла их большими восковыми куклами, с которыми нельзя играть. А о том, что Рождество – это праздник, я не думала вовсе. Мои родители наряжали дома елку, но делали это так буднично и серьезно, словно когда-то поклялись проводить этот день ровно так же, как остальные дни года, и никак иначе. Путешествие по железной дороге было мне не в новинку: я уже ездила на поезде в Рамсгит, и мне запомнились ужасный грохот и сажа.

      На станции уже ждал экипаж Бертрамов, чтобы отвезти нас в поместье через белоснежные заиндевевшие поля. Лошади выдыхали из ноздрей пар, приветственно потряхивали головами и явно рвались пуститься вскачь. Усевшись у окна, я закуталась в шаль по самый нос, спрятала ноги в солому и вскоре задремала, убаюканная ритмичным стуком подков по заледеневшей земле. Какая-то дама (не леди Бертрам) встретила нас у входа в усадьбу.

      ДАМА

      Дорогие друзья, добро пожаловать! Какое утомительное путешествие… Вы, должно быть, продрогли! Позвольте представиться: я – тетушка Дженет… Да, все зовут меня так, тетушка Дженет.

      Леди Бертрам, пояснила она, сама бы нас встретила, но, увы, она не выносит холода.

      ТЕТУШКА ДЖЕНЕТ

      Я распорядилась, чтобы вам подали ужин. Леди Бертрам непременно присоединилась бы к нам, но, увы, она не выносит переутомления.

      Не вынеся холода и переутомившись, леди Бертрам уже отправилась почивать.

      На следующее утро, еще до восхода солнца, весь этаж огласили детские крики и топот. Я села в кровати и прислушалась. «Вода! Где горячая вода?» – кричала чья-то няня. «Эй, помогите мне, – хныкал незнакомый малыш. – Я не могу найти мою вторую туфлю!..»

      Можно было подумать, что мы в отеле или пансионате. Я была в замешательстве. Тут дверь комнаты распахнулась.

      ТАБИТА

      Как, вы до сих пор в постели, мисс Черити?! Вы разве не слыхали колокол?

      Я

      Что, пожар?

      ТАБИТА

      Нет, это тетушка Дженет звонила к завтраку.

      Я торопливо набросила на себя вчерашнее нечищеное платье. Я по-прежнему носила траур – теперь уже по бабушке, сменившей дедушку.

      ТАБИТА

      Причешитесь. Боже, какие у вас с утра опухшие глаза!

      Под такие ободряющие речи я спускалась вниз.

      На Рождество в поместье Бертрам собралась целая орда детей. Леди Бертрам всех их просто обожала. Но так как она, увы, не выносила шума, занималась ими тетушка Дженет.

      ТЕТУШКА ДЖЕНЕТ

      Проходите, проходите, Черити. Это ваши родственники!

      Она не стала уточнять степень родства. Кого там только не было: крошечный Чарли, малютка Эдмунд на руках у няньки, Памела на четвереньках и Эмили, которая немедленно перевернула стакан. Глядя на своих родственников, я почему-то вспомнила вылупляющихся по весне головастиков.

      Потом тетушка Дженет взяла меня за руку и подвела к детям леди Бертрам, которых вся эта кутерьма словно бы вовсе не касалась.

      ТЕТУШКА