Тихие слова любви. Сара Джио. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сара Джио
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Зарубежные любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-699-94761-4
Скачать книгу
сохранить брак, но… – он снова потер лоб, – я не могу понять, лежит ли у меня к этому сердце.

      Покупатель вздохнул.

      – Звучит, наверное, ужасно.

      Ло положила руку на рукав его пиджака.

      – Или честно, – сказала она.

      – Спасибо. – Мужчина просиял. – Думаю, у каждого из нас своя правда, ведь так?

      Ло кивнула.

      – Я сама всегда так говорю.

      Покупатель улыбнулся.

      – И вот вы пришли в цветочный магазин, – продолжала Ло.

      Он огляделся по сторонам.

      – Да, я здесь. Опять, – мужчина улыбнулся. – Меня зовут Грант.

      – А я Ло, – она протянула руку.

      И в эту минуту перед моими глазами появилось облако, и я потерла глаза, как делала это всегда. Но на этот раз по моим рукам побежали мурашки, потому что я знала.

      Ло создала великолепный букет – пионы, гиацинты и зелень в квадратной вазе – поставила его на прилавок и вместе с покупателем залюбовалась им.

      – Знаете, – смело сказала она, – жизнь слишком коротка, чтобы не быть счастливым.

      – Я знаю, – ответил мужчина. – Сейчас я очень хорошо это понимаю.

      Ло фыркнула.

      – И что же вы собираетесь делать?

      Я метнула на нее взгляд. Ло может сказать все что угодно, но мне не всегда нравится, когда она излишне прямолинейна с нашими покупателями.

      Грант смотрел на огромную композицию на столе в центре магазина. В керамической вазе диаметром с достойное вишневое дерево стояли белые и розовые розы, левкои, фрезии, каллы и веточки ирландских колокольчиков для большего эффекта. Следуя традициям моей бабушки, мы каждые несколько дней создавали что-нибудь новое и огромное. Иногда кто-нибудь покупал такую композицию, иногда нет. Но бабушке всегда нравилось входить в магазин и видеть такое великолепие, и в этом я была с ней согласна.

      Глаза Гранта на мгновение загорелись.

      – А это, случайно, не продается? – спросил он, указывая на большую композицию.

      – Продается, – Ло смутилась. – Если вы предпочитаете приобрести именно этот букет для…

      – Я возьму это, – объявил Грант, подходя к центральному столу и поднимая вазу. Цветы частично закрыли его лицо. – Я покупаю обе композиции.

      – У вас великолепный вкус. – Ло просияла и взяла его кредитку.

      – Пообедайте со мной, – неожиданно сказал Грант. – В понедельник вечером.

      Ло посмотрела на меня, потом снова на Гранта.

      – Да, – решительно произнесла она. – Да, я пообедаю с вами.

      – Отлично, – Грант широко улыбнулся. – Тогда я заеду за вами сюда около шести, хорошо?

      – Да, заезжайте и заберите меня, – Ло уже откровенно флиртовала.

      Грант направился к двери, потом обернулся и улыбнулся.

      – Тогда до скорой встречи.

      Ло посмотрела на огромную композицию на прилавке, которую мужчина как будто забыл.

      – Подождите минуту, – окликнула она его. – Вы забыли этот букет.

      Грант снова обернулся:

      – Это для вас.

      Как только за ним закрылась дверь, я повернулась к Ло.

      – Что