Куклы на чердаке. Анна Дубчак. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Дубчак
Издательство: Дубчак Анна Васильевна
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2009
isbn: 978-5-17-057592-3, 978-5-403-02022-0
Скачать книгу
Вьюгина, я заработал свой ужин, не пускал Айше…

      – Я люблю тебя, Тайсон. – Я погладила высунувшую из будки мокрую морду собаки и сказала: – Я сейчас…

      Конверт, красивый, голубой, лежал на столе, пока я готовила ужин для Тайсона: парное козье молоко, хлеб… Смешав все это в миске, я отнесла Тайсону, вернулась и села, не в силах оторвать взгляда от конверта. Это было послание из Munchen – Мюнхена. Вот так. Больше того, я разглядела даже адресата: Sofi Bechner, Софи Бехер.

      Кто такая? Почему не знаю? Главное, это женщина. В последние два-три года я не доверяю мужчинам. Я боюсь мужчин. Я ненавижу мужчин. И у меня на это, как говорится в дурацкой песенке, тысяча причин. Вернее, одна: смертельный страх. Мужчина по имени Тони, вернее, мальчишка по имени Тони, виновен в том, что я теперь здесь… Не в Москве в комфортной квартире на Цветном бульваре рядом с любящими меня родителями, а в глухой болгарской деревне, где единственными близкими мне существами являются собака Тайсон, козы да несколько кур-несушек… И у меня часто нет денег на самое необходимое. Я давно уже покупаю себе вещи из секонд-хэнда и ем то, на что удается обменять молоко и яйца, да то, что вырастает на моем большом запущенном (мой первый крестьянский опыт был не совсем удачным) огороде. Сто левов (пятьдесят евро) мне платит женщина по имени Нуртен – жена самого зажиточного крестьянина Страхилицы Эмина. Я помогаю ей по хозяйству. Иногда она дает мне мясо, мед, брынзу. Однажды связала и подарила теплые цветные терлицы.[2]

      Я живу в Страхилице почти около двух лет. Стала привыкать к туркам и их образу жизни. Каких имен я не услышала – некоторые невозможно запомнить, они ни с чем не ассоциируются…

      И вдруг – Софи Бехер. Кто такая? Почему не знаю?

      Но то, что эта женщина не имеет никакого отношения к моей варненской истории, – это точно. В той семье, в которой я оказалась, промышляют белыми русскими женщинами. Русскими. Такими, как я.

      Я взяла в руки конверт. Поднесла и вдохнула запах. Он пах дождем, этот волшебный немецкий конверт. Что в нем? Очередное приглашение в новую жизнь, где эту самую жизнь у меня снова попытаются отнять? Если в Варне у меня собирались сначала выдернуть золотые коронки (которых у меня, к счастью, не оказалось), потом удалить внутренние органы, а чехол моей неудавшейся жизни – мое пустое, ничего не стоящее в смысле трансплантации тело, выбросить на помойку, на съедение диким собакам, то что предлагается мне на этот раз, да еще в далеком и неизвестном мне Мюнхене.

      Я не успела вскрыть конверт, потому что услышала за окно радостный вопль:

      – Ната!

      Это была Нежмие. Я распахнула дверь, впустила ее, мокрую, с горящими глазами, в теплую кухню, мы обнялись. Вернее, обнимала только я, потому что ее руки были заняты, они обнимали нечто плоское, круглое – тарелку вполстены?!!

      Она осторожно положила это «плоское, круглое», завернутое в несколько слоев испанской газеты на стол и счастливо вздохнула:

      – Вот!

      Это была красивейшая из всех настенных тарелок, которые мне только пришлось увидеть (турецкие, в Стамбуле, расписанные всеми


<p>2</p>

Вязаные, с национальными узорами, короткие носки, тапочки.