Истории о капитане Барбосса, отважном пирате. Записанные его верным другом шкипером Роджером Тейлором. Алексей Георгиев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алексей Георгиев
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785448389603
Скачать книгу
ними? – поинтересовался Барбосса, – Чем мы хуже ваших аргонавтов?

      – Не хочется стать мифом, капитан.

      Барбосса улыбнулся и, указывая рукой на мыс, приказал:

      – Править к мысу! Посмотрим, насколько добрая там надежда.

      Тейлор попробовал возразить:

      – Капитан, уже за полдень. Мы можем не успеть пройти до захода солнца. Лучше бросим якорь и дождемся утра.

      – Утром мы будем на той стороне Африки, Тейлор. Чего медлить? Вперед!

      Тейлор покачал головой и направил корабль к южной оконечности черного континента, где похожая на голову дракона скальная гряда торчала из неспокойного океана, будто поджидая очередную жертву. Тучи над мысом сгущались. Их зловещий вид не предвещал ничего хорошего. Начало смеркаться. Ветер усилился, волны бились о скалы с особой свирепостью.

      – Капитан, вы уверены, что нужно непременно проходить это место сегодня? Давайте бросим якорь и переждем до утра. К чему так рисковать?

      – Тейлор, без паники, – отвечал Барбосса, вглядываясь в скалы, торчащие из воды, – Ветер дует нам попутный, проход, хоть и выглядит узким, но он проходим, я рассмотрел почти все узкие места. К тому же пролив не слишком широкий, и, если все сложится, как я думаю, к полуночи мы должны его пройти. Да, будет темновато, но сегодня полнолуние, а это значит, что кромешной тьмы не будет. Вперед, Тейлор, вперед!

      Роджер Тейлор сжал рукоятки штурвала и приказал поднять все паруса – уж если идти вокруг мыса сегодня, то лучше сделать это как можно быстрее.

      Барбосса встал на носу корабля, который на полном ходу летел прямо на бурлящие воды и торчащие из них скалы. На полном ходу «Кураж» проплыл первую гряду скал, и стало ясно, что пути назад нет – ветер дул в спину слишком сильно, а пространства для разворота было слишком мало. Барбосса приказал оставить только один парус, чтобы корабль шел не слишком быстро, и рулевой успевал направлять его мимо скал. Так они лавировали два часа и прошли почти половину опасного участка. Солнце село, а ветер усилился. Тучи, которые он нагнал, заволокли небо и скрыли луну, стало совсем темно. В кромешной тьме корабль подбрасывало на огромных волнах, как скорлупку, ежеминутно грозя разбить его вдребезги о камни. Барбосса приказал зажечь все фонари на корабле и вывесить их по бортам – так они могли хоть что-то разглядеть вокруг корабля. Чудом они пролетали мимо скал, избегая гибели, которая могла их настигнуть в любой момент.

      – Я ничего не вижу, капитан! – кричал рулевой.

      Сверкнула молния, грянул гром, раскатился над океаном гулким рокотом, и хлынул ливень. От него была одна польза – в свете молний можно было разглядеть контуры скал. Барбосса забрался на верхушку мачты, привязал себя к ней веревкой и, вглядываясь в темноту, кричал что было мочи, перекрикивая ветер и гром: «Право руля! Держись правее! Теперь влево! Крути быстрее!» Рулевой вертел руль, корабль кренился то вправо, то влево, чудесным образом обходя вырастающие