Узка от птицы тень —
Но не близка —
На яркий сон песка
Ложится тень крыла —
Боль у виска цвела —
Ну и тоска —
Я выпил сок песка —
Приблизил к птице тень —
Переломилась лень —
Ну и тоска —
Ну и печальный день —
IX
Озарена последняя дорога
Внезапной неразгаданной весной —
И бог Амон[8] – кочующий с Востока —
На Западе прощается со мной —
И вижу я – что этот день последний —
Последний день – Совсем последний день —
Жрец надевает кожаный передник
И в царство снов мою уносит тень —
Да – я умру – узнав себя впервые —
Не выдержав прощального луча —
Промчатся колесницы боевые —
Колёсами палящими стуча —
Амон с Атоном[9] встретятся в зените —
И будет надпись о великом зле —
– Когданибудь и вы в любви сгорите —
Любовь свою не встретив на земле —
P.S. В Египетском саду
Дева на солнце качается в кресле —
В памяти красные сосны воскресли —
– Где ты —
– Я там – где рассвет золотится —
Птица смеётся – цветок шевелится —
Сад возникает и вновь пропадает —
Дева качается и вспоминает
Жизнь – освещённую диском Атона —
– Кто ты —
– Я дочка царя Эхнатона[10] —
Сад мой возлюбленный высох от зноя —
Я не узнаю лицо твоё злое —
Мумия чёрная – опустошённый
Сад мой египетский —
Мальчик влюблённый —
Дева на солнце качается в кресле —
В сердце горячем пустоты воскресли —
– Спи в саркофаге – обманщик – виновник —
Опустошённый жрецами любовник —
Спи – обескровленный —
Как ты весь сжался —
Спи – обессловленный —
Любви не дождался —
Дева на солнце качается в кресле —
– Вдруг он проснётся —
Ах – если бы – если —
Он не проснётся – он умер без песни —
Деревянная птица. Монообраз
Посвящается изобретателю махолёта Мише Ляхову
Вторая половина ночи —
Уснул торгаш – уснул рабочий —
Кто от любви – кто от вина —
Кто от усталости —
Но точен график сна и беспорочен —
Вторая половина ночи
Равняет всех бездействием тягучим —
Лёгкой смертью на несколько часов —
И таинством летучим —
Ласкающим дверной засов —
Всё уже без движенья круг —
Всё меньше вертикальных взлётов
И деревянных птиц вокруг —
Изобретённых для полётов —
Качается пернатый сон —
Когда взлетают души птиц
В ночное время всех времён —
Кто здесь гармонию нарушил —
Великий