В комнате воцарилась мёртвая тишина. Первым подал голос заслуженный шаман Бо́ян:
– Андрей Борисович, объясните проще. Пожалейте Кравчука… Видите, как у него глаза округлились?
– Можно и попроще, – согласился профессор. – Как вам известно, «покойник» происходит от слова «покой»… Однако никакого покоя усопший в потустороннем мире не ощущает. Я вообще не понимаю, кому пришло в голову назвать мёртвого человека покойником!
– А как же его назвать? – включилась в разговор Ксения.
– Трупом, разумеется. Так правильнее с медицинской точки зрения да и с точки зрения лингвистики тоже.
– Что вы имеете в виду? – заинтересовался тувинский шаман.
– А то, что существительные «мертвец, усопший, покойник, почивший» и т. д. относятся к одушевлённым предметам, а вот «труп» – к неодушевлённым. Поэтому мёртвого человека правильнее называть именно трупом.
– Вот ещё, «одушевлённый мертвец»… Ерунда какая-то, – ухмыльнулся Фёдор.
– Не ерунда, а объективный языковой фактор, – высказал очередную заумную мысль профессор. – Впрочем, нет смысла вдаваться в лингвистические тонкости. Поверьте на слово.
– Обращаюсь ко всем, – серьёзно произнёс я. – Прошу впредь меня трупом не называть!
– И меня тоже, – заявил Кравчук, одобрительно поглядывая в мою сторону.
– Но не будем отвлекаться, – продолжал профессор. – Усопший, попадая в потусторонний мир, зачастую ведёт себя неадекватно: суетится, нервничает, проявляет крайнюю возбудимость и беспричинное беспокойство.
– Скажете тоже, «беспричинное», – усмехнулся я.
– В результате такая оболочка теряет энергетическую стабильность, что делает невозможным её дальнейшее перемещение в конечный пункт назначения. Если это состояние принимает устойчивую форму, покойника доставляют в Региональное управление, то есть к нам. Соответственно, наша задача – разобраться, что тревожит усопшего, и помочь в решении его проблемы. Вот, собственно, и всё, – закончил Андрей Борисович.
– А почему группа называется «Группой оперативного реагирования»? – заинтересовался Кравчук. – В чём её оперативность?
– В расширенных полномочиях. Вернее, всего в одном, но очень существенном.
– Расскажешь нам? – улыбнулась Лика. – Или это секрет?
– В отличие от других подразделений Регионального управления, только сотрудники нашей группы могут перемещаться по служебной необходимости на любые объекты потустороннего мира. В том числе на вокзал, с которого вас доставили. Это, кстати, указано в должностных регламентах, хранящихся в персональном сейфе, – Лощинский кивнул в сторону металлического ящика. – Поэтому прошу ответить на простой вопрос: согласны ли вы работать в группе под моих условным руководством? Начальников,