Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель. Сэм Гэссон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сэм Гэссон
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2016
isbn: 978-617-12-2594-7, 9786171225930
Скачать книгу
в сумочке. Наконец она нашла ключи, открыла дверь и забралась на водительское место. Женщина посидела некоторое время, облокотившись на руль.

      Бруно посмотрел на дом Дина. Отец его друга все еще стоял у окна и, скрестив руки на груди, с мертвенно-бледным лицом наблюдал за передвижениями жены.

      Мама Дина подняла голову, завела мотор, и машина, взвизгнув шинами, уехала.

      Бруно записал информацию в блокнот и вернулся в кабинет отца.

      – Все в порядке? – спросил он у друга.

      Дин молча покачал головой.

      6

      Так начался вечер, наполненный событиями, которые нужно будет тщательно распутать, словно мех кошки, слипшийся от грязи и крови. Но зубцы даже самой жесткой кошачьей расчески с трудом могли продраться через такое нагромождение трагических событий и ужасных недоразумений.

      Возможно, все началось с Милдред, отчаянно скребущейся в дверь столовой. В конце концов кошку впустят, но только после того, как семья закончит обедать.

      – Сынок, жду последних новостей о Милдред, – начала Хелен, наблюдая за тем, как Бруно поглощает жареную картошку, и одновременно наливая себе дополнительную порцию горохового супа. – Ты раскрыл преступление? Произвел арест?

      – Кошки, живущие в городах, не склонны уходить слишком далеко от дома, – процитировал Бруно отрывок из какой-то книги. – Тот, кто ей досаждает, – местный.

      – У нас есть первый подозреваемый?

      – Расследование находится на начальном этапе, – ответил Бруно, накалывая вилкой кусок яичницы и картошку. – Было бы глупо на этой стадии распространяться более подробно.

      – А ты как думаешь, Дин? – спросила Хелен, пытаясь вовлечь в разговор гостя. – Ты когда-нибудь замечал на улице Милдред? Твоя мама говорила, что видела ее в вашем саду.

      – Мне все равно, что делает Милдред! – простонал Дин. – Я хочу домой. Почему я не могу пойти домой?

      Хелен, знавшая о том, что чуть раньше слышал в соседском доме ее муж, объяснила мальчику, что его родителям нужно некоторое время побыть вдвоем. Он сможет отправиться домой утром.

      Расстроенный этим ответом, Дин с удвоенной силой принялся вонзать вилку в картофель.

      Милдред тем временем продолжала скрестись в дверь столовой.

      – Вы не можете держать меня в качестве пленника, – бубнил Дин, ковыряя вилкой яичницу.

      – Две ночи назад я видел, как Милдред заходит на чердак дома номер восемь, – сообщил Бруно, пытаясь разрядить обстановку.

      – А кто живет в этом доме? – поддержала сына Хелен. – Я что-то не припоминаю…

      – Семья Пэдвелл, – ответил Джим. – Колин, Тирри и их сын Леон, парень, который слушает панк-музыку. У него на шее татуировка в виде дракона. Колин и Тирри, кстати, случайно в отпуске, по-моему, в Алгарве.

      – Это действительно случайно? – спросил Бруно.

      – Да, – ответил Джим.

      – Милдред провела в доме номер восемь по крайней мере минут двадцать, а когда вышла, вид у нее был