Если желания не сбудутся. Алла Полянская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алла Полянская
Издательство: Эксмо
Серия: От ненависти до любви
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-699-95301-1
Скачать книгу
права соседка с третьего этажа, все у бабки с головой в порядке, раз она поняла, что ее поведение чревато.

      – Нет, не приходила, – Сима покачала головой. – Я так и не поняла, зачем она все это проделывала.

      – Да тут и понимать нечего. – Таня отхлебнула сока. – Есть такие люди, знаешь, которые бросаются, например, под автомобили, а потом требуют компенсацию. Аферисты такие, да. А есть те, кто доводит людей до предела, и когда им навешают плюх и надают лещей, снимают побои и идут в суд, в полицию – от таких откупаются потом. Бизнес такой, понимаешь? Вот и твоя старуха из той же оперы прыгунов под машины. Ну, суди сама: что такое пара лещей по сравнению с солидным приварком к пенсии, да она их стерпит и не поморщится, а потом сама себе синяков насажает и бежит снимать побои, полицию вызывает, и прочее.

      – Думаешь, она из таких?

      – Ну, или второй вариант – она просто выжила из ума, и вот это для тебя намного хуже, потому что это значит, что ей плевать на наказание, она очень скоро вернется, и все с той же песней.

      – Но пока не вернулась.

      – Значит, просто аферистка. – Таня вздохнула. – Я за последний месяц всякого навидалась…

      – Так зачем ты там работаешь?

      – Я на практике, перед дипломом. – Таня состроила гримасу. – Потом буду следователем, но на практике меня запихнули на телефон, настоящий шовинизм! Вот месяц пройдет, защищу диплом и вернусь туда уже следователем.

      – Тоже вариант… – Сима прислушалась к тишине. – Квартира пустая стала…

      – Понимаю. – Таня посмотрела сочувственно. – Сима, так ты как, научишь меня датскому?

      – Научу, но это не самый простой язык. – Сима покачала головой. – Может, твой принц по-английски говорит? Английскому я тебя скорее обучу.

      – Я в школе и в институте учила французский, так что мне как английский, так и датский – никак. А он датчанин…

      – Где ты его только подцепила?

      – Он же не триппер, чтоб его подцепить. – Таня хихикнула. – В скайпе есть игра – набираешь наугад, появляется лицо – ну, говорите, сколько можете, или переключаетесь. И вот я набираю, а там Ларс. И мы пялимся друг на друга и улыбаемся, и я уже хочу переключиться, а он машет руками – нет, нет, а я и сама не хочу, но вроде как неприлично. И я осталась, но разговор глухого с немым: ни он меня не понимает, ни я его. Я адрес своей электронной почты написала, а наутро он письмо прислал, а я… Он такой, знаешь, просто мечта! И я сразу поняла, что это мой человек, вот мой, и все! И, главное, его не смутило, что я такая… ну, толстая, и прочее. Мы сидели и пялились друг на друга, а потом он что-то сказал, а я не понимаю, и он тычет себя пальцем в грудь и говорит – Ларс. Его зовут Ларс. Так вот и познакомились. Мы и вчера с ним связывались по скайпу, но толку, если языковой барьер…

      – И тебе некого было попросить перевести?

      – С датского?!

      – Ну, да… – Сима понимающе кивнула. – Это не очень распространенный язык у нас.

      – Именно! – энергично подтвердила Таня. – А сказать кому-то… Ну, кому? На работе будут ржать, не поймут, а дома…