На полотнище мой герб, который хорошо знают и в маркизате, я красиво и торжественно преклонил колено и поцеловал край знамени, вон сэр Растер смотрит, это для него, и картинно метнул в дыру.
Знамя некоторое время падало, как копье, но в плотном воздухе замедлило падение, перевернулось и с развевающимся полотнищем уже как бы неспешно опускалось прямо во двор гранд-капитана.
За моей спиной довольно всхрюкнул Митчелл. Видно, как древко воткнулось в песок посреди двора, а разбежавшиеся было матросы остановились и уставились на знамя, как овцы на новые ворота.
Маркус тут же по моей команде поднялся выше и пошел дальше на юг. Я с облегчением перевел дух, эти команды Багровая Звезда начинает понимать все лучше и лучше.
Палант сказал за моей спиной:
– Это был знак?
– Да, – ответил я.
– Но… как поймут?
– Мое знамя там в чести, – пояснил я. – И вообще, говоря по-простому, это мой маркизат, сэр Палант. Я здесь провел ряд великолепных реформ, за которые сам себя хвалю и в жопу целую за то, что такой умный и находчивый.
Он запнулся, да и на лицах Митчелла и Паланта такое же ошалелое выражение. Митчелл наконец проговорил с трудом:
– Это… когда же вы…
– А когда вы по бабам, – сообщил я злорадно. – А у меня на одну бабу меньше, на маркизат больше.
Тамплиер сказал в сторонке:
– А на другую бабу меньше, на королевство больше. Или на титул.
– Вы правы, сэр Тамплиер, – согласился я. – Что бабы?.. Когда тащишь в постель двадцатую, третью-четвертую уже и не вспомнишь, а титулы растут, власть растет, а с ними возможность сеять доброе, мудрое, вечное, заодно с азартом и чувством справедливости выпалывая всякое, чего мы не одобряем-с.
– А мы многое не одобряем, – проговорил гулким голосом Тамплиер. – Эх, сюда бы отца Дитриха.
– Все потом, – ответил я. – Грязную работу сделаем сами!.. Старость уважать надо… Кстати, если не ошибаюсь, сейчас идем над королевством Висконтия. По непроверенным, но заслуживающим доверия данным ненашей разведки, хорошее тихое королевство. Королю уже двести двадцать лет, что весьма дивно и поучительно в данном странном ракурсе.
У Митчелла вырвалось:
– Живут же люди!
– Хорошо живут, – согласился я. – Хоть и непонятно как. Юг богаче Севера, потому мода там тоже вычурная и затейливая, пусть вас не смущает. Вы не должны чувствовать себя… ниже. Напротив, вы чище и лучше. Помните сии слова вашего мудрого и все такое, продолжайте смотреть свысока сразу и потом, когда познакомитесь с ними ближе. Да, мы варвары, но благородные и доблестные варвары, а вот они развращенные и слабые отпрыски некогда великих варварских предков, что давно-давно были примерно такими, как мы сейчас!
Глава 11
Слушают внимательно и с недоумением, еще не врубились, с чего вдруг такое несу, но молчат и запоминают, вижу по лицам.
Альбрехт спросил напряженным голосом:
– Вы точно знаете, что нас ждет?
– Я