Автор: | Джек Кэнфилд |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | Куриный бульон для души |
Жанр произведения: | Современная зарубежная литература |
Год издания: | 2012 |
isbn: | 978-5-699-94377-7 |
Автор: | Джек Кэнфилд |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | Куриный бульон для души |
Жанр произведения: | Современная зарубежная литература |
Год издания: | 2012 |
isbn: | 978-5-699-94377-7 |
Примечания
1
Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) – один из виднейших писателей и мыслителей США (Прим. ред.).
2
Скарлетт О’Хара – героиня романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» (Прим. ред.).
3
4,5 литра (Прим. пер.).
4
Шаббат – праздник Субботы, который по еврейской традиции начинается в пятницу после захода солнца и заканчивается в субботу с выходом звезд (Прим. ред.).
5
Песня «Когда я состарюсь и не смогу мечтать», слова Оскара Хаммерштейна, музыка Зигмунда Ромберга.
Все права защищены (студия «Роббинс Мьюзик Корп»).
6
Билли Джоэл (род. 1949) – американский автор – исполнитель песен и пианист, один из шести наиболее продаваемых артистов в США за всю историю страны (Прим. ред.).
7
Don’t go changin’ to try and please me… I love you just the way you are. Just the Way You Are,”
слова Билли Джоэла, авторские права принадлежат Impulsive Music, 1977. Все права защищены. Используется с разрешения автора.
8
Мэй Уэст (1893–1980) – американская актриса театра и кино.
9
«Шоу Ларри Кинга» – ток-шоу, популярная передача CNN, которую вел Ларри Кинг (род. 1933).
10
Саймон Легри – персонаж повести Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома», жестокий работорговец.