– Значит, все же не во время экскурсии, – заметил Крячко. – Как-то на несчастный случай уже не тянет.
– Рано, Станислав, – возразил Гуров. – Они могли вполне не поехать на экскурсию вместе со всеми по банальной причине – проспали, а потом вышли на улицу и, к примеру, попали под машину. Я предлагаю все же подумать о том, как мы этим делом заниматься будем. Таиланда нам только не хватает.
– Надо ехать, Лев, это очевидно, – кивнул Орлов. – С этим вопросом проблем нет. Получите командировку, и вперед. Я тут навел кое-какие справки. Там без тайского языка не пропадешь. Почти все, кто связан с индустрией туризма, владеют или русским, или английским.
– Нет, ребята, – оживился Гуров после короткой паузы, во время которой расставил для себя приоритеты предстоящего дела. – Я предлагаю разделиться. В Паттайю полетит Станислав, с его артистизмом только и изображать беззаботного туриста. Он сольется с массами, почувствует обстановку, а между делом и не особенно маяча перед глазами отдыхающих проведет официальное расследование. Без помощи властей там не обойтись, это однозначно. Так что придется выслать и в консульство, и в местную администрацию письма с просьбой оказать содействие.
– Хорошо, – кивнул Орлов. – Я согласен. У тебя и здесь работенки хватит.
– Да, придется очень быстро отработать профессиональную среду этого чиновника, связи жены и дочери, набросать предварительные версии и отработать основные. Что мы знаем об этом чиновнике?
– Зовут его Рукатов Николай Иванович. Заместитель руководителя Федеральной службы по развитию территорий.
– И такая у нас есть? – удивился Крячко.
– Есть и такая. Ему 51 год, жене 45, дочери 24. Остальное расспросишь сам. Жена в Таиланде не впервые, дочь – девушка тоже самостоятельная. У жены есть свой бизнес, дочь – студентка, учится в Лондоне на финансиста.
– Развитие территорий, – задумчиво произнес Гуров, постукивая костяшками пальцев по крышке стола. – Инвестиции, выделение грантов, проекты федерального уровня. И не рядовой помощник, заместитель руководителя. Значит, основная текучка на нем, значит, лучше его ситуации на местах никто не знает.
– Ну? – посмотрел на сыщика Орлов. – Да, от этого человека зависит на местах многое в этой чиновничьей отрасли. Поэтому я и предположил сразу, что тут может быть все не так просто. И притом, ребята, пропали ведь сразу два члена семьи, а не один.
– Это как раз больше говорит о возможной случайности, несчастном случае, – пожал Гуров плечами. – Похищение сразу двоих? Смысл? Очень много канители с двумя женщинами, а этот Рукатов наверняка и за одну из них сделает все, что угодно, и выложит любую сумму. Смысла нет похищать двоих.
– А если учесть ситуацию? – предложил Крячко. – Женщины выехали на отдых за границу. Удобнее же совершить похищение там, чем у