Кое-что по случаю. Джеймс Хедли Чейз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Хедли Чейз
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Крутой детектив
Год издания: 0
isbn: 5-04-000874-0
Скачать книгу
мистер Кэлворт, но ваш счет пуст. Вы все сняли.

      – Черт возьми! Как же это могло случиться?

      – Такова динамика кассовых операций, мистер Кэлворт. Когда человек все время снимает деньги и забывает их вносить, то в конце концов у него ничего не остается. Просто, как Божий день.

      – Но мне нужны деньги. Может быть, можно что-нибудь сделать?

      – Сомневаюсь. Впрочем, поговорите с мистером Гастингсом.

      Кэлворт пошел по коридору, рассматривая полированные деревянные таблички с фамилиями владельцев кабинетов. Наконец он подошел к двери, на дощечке которой красовалось:

      «ВИНСЕНТ ГАСТИНГС»

      Толкнув дверь, он вошел и обнаружил за письменным столом аккуратно одетого мужчину лет тридцати пяти, в спортивном пиджаке из серого твида. Мужчина оторвал глаза от какой-то бумаги и, улыбнувшись, сказал:

      – Садитесь, пожалуйста. Ваше имя не Кэлворт?

      Кэлворт с удивлением посмотрел на него.

      – Да…

      Он поерзал на стуле и пристально посмотрел в лицо Гастингса.

      – Мне ваше лицо вроде бы знакомо.

      – Конечно, ведь мы с вами соседи: живем в одном доме.

      – Вот как! Должно быть, мы с вами встречались в лифте?

      – Так что вас привело ко мне, мистер Кэлворт?

      Кэлворт медлил. Он никак не мог решиться приступить к сути дела, которое привело его в кабинет Гастингса. Наконец, собравшись с мыслями и виновато взглянув на хозяина кабинета, он вдруг замер. Все в нем напряглось, и было от чего. На пальце мистера Гастингса блеснуло уже известное Кэлворту кольцо.

      Он пытался расслабиться и медленно положил ногу на ногу таким образом, что манжеты брюк приподнялись и стали видны носки.

      – Поскольку мы с вами вроде бы знакомы, мне теперь намного легче говорить с вами, мистер Гастингс… Я вижу у вас на пальце знакомое кольцо.

      – Ах, кольцо…

      Он расправил пальцы и посмотрел на маникюр своих ногтей.

      – Вы тоже относитесь к нашему братству?

      Кэлворт утвердительно кивнул головой.

      – Где вы учились?

      – В Принстоне.

      Кэлворт все еще находился в растерянности и вдруг заметил, что кулаки его непроизвольно сжались, а пальцы побелели. Медленно опустив руки под письменный стол, Кэлворт разжал пальцы.

      Не обращая внимания на его напряженный вид, Гастингс с улыбкой продолжал:

      – А я учился в Пенсильвании.

      Он продолжал держать свои пальцы на виду, и Кэлворт заметил пучки светлых волос между суставами.

      Он оторопел еще больше, а Гастингс, ничего не замечая, продолжал:

      – Так, значит, у нас много общего в прошлом. Да, наше старое доброе братство.

      Кэлворт заставил себя улыбнуться, а сам подумал:

      «Да, сподвижник по братству, ты и не подозреваешь, что я тебя узнал».

      Затем, сразу почувствовав облегчение, он продолжил:

      – Это старый, не очень честный трюк. Но мне придется к нему прибегнуть. Я обращаюсь к вам не как к сотруднику банка, а как к старому сотоварищу по студенческому братству…

      – Наверное,