Дело о смертоносной игрушке. Эрл Стенли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрл Стенли Гарднер
Издательство:
Серия: Перри Мейсон
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1959
isbn: 978-5-699-36744-3
Скачать книгу
– Расскажите, пожалуйста, мистеру Мейсону о Роберте и пистолете.

      – В общем-то, особо говорить нечего. Роберт – хороший, послушный мальчик. Но обожает пистолеты и всякое другое оружие. Вечно смотрит по телевизору вестерны. Джонатан называет их «бандитскими историями». Если мистер и миссис Дженнингс куда-нибудь уходят, то с Робертом остается приходящая няня. Так вот, когда Роберт остается вдвоем с этой няней, он играет с настоящим пистолетом.

      – Настоящим? – переспросил Мейсон.

      – Да. Автоматический пистолет, модели «кольт вудсман». Приблизительно двадцать второго калибра, – сообщил Джонатан Гейлс.

      – Мальчик играет с ним, только когда остается с няней? – уточнил Мейсон.

      – Во всяком случае, я видела его с пистолетом только в те разы, – ответила миссис Гейлс – Если угодно знать мое мнение, то семилетнему мальчику нельзя позволять даже прикасаться к настоящему оружию… Скверно даже, когда они возятся с игрушечными револьверами, вытаскивают их из кобуры, целятся в людей, кричат: «Бах! бах! Ты убит!» Боже праведный! Да если бы мой брат в ту пору, когда мы были детьми, осмелился направить игрушечный пистолет с пистонами хоть в кого-нибудь, отец быстро поставил бы его на место.

      А теперь мальчики бегают по улицам с этими шестизарядными штуковинами и со всяким другим оружием, целятся в совершенно посторонних людей и кричат: «Бах! Ты убит!» Нетрудно видеть, к каким результатам это приводит. Открываешь газету и чуть не каждый день читаешь, как десяти-, двенадцати– или пятнадцатилетний ребенок убил своих родителей, потому что ему, видите ли, не позволили пойти в кино. Не представляю, куда мы катимся…

      – А вы знаете, что за человек эта няня? – перебил Пол Дрейк.

      – Нет, – покачала головой миссис Гейлс. – У них две няни. Та, о которой я говорила, приходит к ним всего недель шесть, не больше. К тому же Дженнингсы вообще не слишком общаются с соседями… У нас странный район. Все держатся замкнуто. А ведь когда-то люди постоянно ходили друг к другу в гости, болтали о том о сем, а теперь у каждой семьи в гараже стоит машина, и как только выдается свободная минута, они садятся в автомобиль и несутся бог знает куда. А дома смотрят телевизор. Увы, времена меняются прямо у меня на глазах.

      – Эта няня, – вставил Мейсон, – она пожилая женщина или молодая?

      – Той, что дает Роберту пистолет, немного за сорок, – ответила Марта Гейлс. – Она старше второй няни. Я имею в виду, что хотя она вовсе не старая, но старше другой няни и вообще старше большинства женщин, которые подряжаются сидеть вечерами с детьми. Как правило, этим подрабатывают ученицы старших классов. Не представляю, как можно доверять девчонкам маленьких детей. Что они станут делать, если вдруг, не дай бог, случится несчастье?

      – А что сможет сделать сорокапятилетняя женщина, если уж на то пошло? – возразил жене Джонатан Гейлс. – Предположим, в дом вломился какой-то мужчина и…

      – Простите, но нам некогда, – виновато заговорила Делла Стрит. – Я очень прошу пересказать мистеру Мейсону все, что вы рассказывали до этого мистеру Дрейку.

      –