Дело озорной наследницы. Эрл Стенли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрл Стенли Гарднер
Издательство:
Серия: Перри Мейсон
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1963
isbn: 978-5-699-35074-2
Скачать книгу
Завтра вы ничего не делаете. Отдыхаете. Сходите в парикмахерскую. Доставьте себе удовольствие.

      – То есть я не работаю?

      – Нет.

      – А зарплата?

      – Начисляется точно так же, – ответил мужчина и повесил трубку.

      Девушка подняла глаза на Мейсона, словно ожидая указаний, и медленно опустила трубку на место.

      – Ладно, нам давно пора закрывать контору и расходиться по домам, мисс Амблер. Вам, наверное, следует отдохнуть.

      – А если что-то случится? Например, последует какое-то развитие событий. Как я смогу с вами связаться?

      – У меня нет ночного дежурного, однако «Детективное агентство Дрейка», расположенное на этом же этаже, работает двадцать четыре часа в сутки. Они смогут передать мне послание не позже чем через час после того, как его получат. Вы предполагаете, что что-то произойдет?

      – Не знаю. У меня нехорошее предчувствие, словно что-то висит над головой. Естественно, Минерва Минден в курсе того, что произошло на самом деле, и неизвестно, чего можно от нее ждать. Она поняла: я выяснила, что меня готовят как ее двойника.

      – Мы попытаемся разобраться, где тут зарыта собака, – заверил девушку Мейсон.

      – Мне спокойнее, потому что вы включились в дело, мистер Мейсон, однако меня не оставляет предчувствие опасности, и я предполагаю, что у меня впереди крупные неприятности.

      – К сожалению, в данный момент мы ничего не можем сделать. Необходимо разузнать еще кое-какие факты.

      – Мистер Мейсон, я хочу вам заплатить. Я наберу нужную сумму. Пятьсот долларов достаточно?

      – А откуда вы возьмете пятьсот долларов? – поинтересовался Мейсон.

      – Я в состоянии доставить их вам завтра во второй половине дня.

      – Вы планируете их занять?

      – Да.

      – У кого?

      – У друга.

      – Мужчины?

      Девушка колебалась несколько секунд, а потом кивнула.

      – А он представляет, что происходит?

      – Нет. Только знает, что у меня несколько странная работа. Последнее время он стал задавать мне много вопросов, а я… Я даю уклончивые ответы. Я считаю, что любая деловая женщина обязана научиться держать язык за зубами, когда дело касается рабочих вопросов и того, что ей приходится видеть или слышать в офисе. Работа и личная жизнь не должны пересекаться.

      – Весьма похвально, – заметил Мейсон. – А теперь возвращайтесь домой, а я постараюсь выяснить побольше фактов и свяжусь с вами.

      – Большое спасибо! – воскликнула Дорри Амблер, а затем импульсивно протянула адвокату руку. – Спасибо, мистер Мейсон! Вы сняли груз у меня с плеч. Спокойной ночи. Спокойной ночи, мисс Стрит.

      Дорри Амблер вышла в коридор.

      – Ну? – обратилась Делла Стрит к Мейсону, как только дверь за посетительницей закрылась.

      – Нам необходимо узнать, что произошло на пересечении Голливудского бульвара и авеню Вестерн шестого сентября. Предполагаю, что Минерва Минден сбила кого-то, находясь за рулем в нетрезвом состоянии, и хочет запутать свидетелей, чтобы они не смогли провести точное опознание. Свяжись, пожалуйста, с транспортным отделом,