Сирил Фэрли-Халм положил салфетку и посмотрел на часы. Это был своеобразный ежедневный ритуал в короткий промежуток времени между окончанием трапезы и вопросом жены, не хочет ли он выпить кофе, прежде чем уйти к себе в кабинет. По радио за его спиной, как обычно в конце обеда, диктор ровным голосом сообщал прогноз погоды, и все члены семьи замолкали, чтобы не мешать хозяину дома слушать.
– Отлично, – спокойно произнес Сирил. – Пирог с дичью выше всяких похвал.
– Изумительно вкусно. Спасибо, мама. – Дуглас снял с груди салфетку и, скомкав, положил на стол.
– Фирменное блюдо Бесси. Я передам ей, что тебе понравилось. Ну как, у вас найдется время выпить кофе?
Обеденный стол был, как всегда, тщательно накрыт, и, несмотря на заурядность события, мать поставила парадный сервиз. Она собрала тарелки и с прямой спиной вышла из комнаты.
Дуглас проводил ее глазами, слова будто застряли в горле, а эмоциям стало тесно в груди.
Его отец принялся сосредоточенно набивать и зажигать трубку, морщины на его худом загорелом лице привычно обострились. Затем он посмотрел на сына, словно удивляясь, что тот, по своему обыкновению, еще не ушел.
– Деннис сегодня сажает картошку, – сказал Сирил.
– Да, – кивнул Дуглас. – Я собирался от вас поехать прямо туда.
Отец погасил до половины обгоревшую спичку и едва слышно чертыхнулся, непроизвольно покосившись на дверь, за которой исчезла жена.
– Надо проверить, соблюдает ли он расстояние. А то в прошлом году картошка была посажена слишком тесно.
– Да, папа, ты уже говорил. Я непременно ему напомню.
Сирил снова уставился на свою трубку.
– Ну как, ждешь прибавления? – неожиданно спросил он.
– Что? Ой… – (У отца всегда было не разобрать, шутит он или нет.) – Ой, нет. На самом деле, папа, мне надо с тобой кое-что обсудить.
Трубку наконец-то удалось зажечь. Выдохнув тонкую струйку дыма, отец откинулся на спинку стула, морщины на его лице немного разгладились.
– Ну давай выкладывай, – добродушно произнес он.
Дуглас посмотрел на отца и принялся судорожно вспоминать, куда он положил свои записи. Затем встал, взял с буфетной полки папку и аккуратно выложил бумаги перед отцом на стол.
– А что это такое?
– То,