Розмальована вуаль. Вільям Сомерсет Моем. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вільям Сомерсет Моем
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1925
isbn: 978-617-12-1843-7,978-617-12-1840-6,978-617-12-1564-1
Скачать книгу
але так любив її, що боявся втратити? Ця думка викликала в ній легке відчуття зневаги до нього, але не зі зла; хай там як, він її чоловік, він утримує її; доки він їй не заважатиме й дозволятиме чинити, як їй захочеться, вона не стане його зачіпати. Проте, можливо, його мовчання пояснювалося хворобливою сором’язливістю. Чарлі мав слушність, коли сказав, що ніхто не ненавидить скандали більше за Волтера. Він щосили намагався уникати публічних виступів. Якось він розповів їй, що його викликали в суд як свідка у справі, в якій він мав надати експертні докази, й він упродовж тижня до того майже не спав. Така хвороблива була його боязкість.

      І ще одне – чоловіки дуже самолюбні, тож доки ніхто не знає, що сталося, можливо, Волтер не проти цю ситуацію ігнорувати. Далі вона замислилась – може, й справді Волтер дбає про свої інтереси. Чарлі – найпопулярніша людина в усій колонії, скоро він стане губернатором. Він може Волтерові дуже допомогти. Але може й нашкодити, якщо Волтер перейде йому дорогу. В неї радісно забилося серце від думки про те, який її коханець сильний і цілеспрямований; у його мужніх обіймах вона почувалася такою беззахисною. Дивний народ чоловіки: їй ніколи не спало б на думку, що Волтер здатен на таку підлість, хоча як знати. А що, як за його серйозністю ховається гидка, дріб’язкова натура? Що більше вона це зважувала, то більше їй здавалося, що Чарлі мав слушність; вона знову глянула на свого чоловіка. Тепер у її погляді не було поблажливості.

      І саме в цей момент жінки, які сиділи обабіч Волтера, розмовляли кожна зі своїм сусідом, тож він залишився сам. Він дивився просто перед собою, забувши про інших, і в очах його стояла глибока печаль. Кітті аж здригнулася.

      22

      Наступного дня, коли вона прилягла подрімати після обіду, її розбудив стукіт у двері.

      – Хто там? – викрикнула вона роздратовано.

      У таку пору дня її зазвичай не турбували.

      – Це я.

      Вона впізнала чоловіків голос і швидко сіла.

      – Заходь.

      – Я тебе розбудив? – запитав він, увійшовши.

      – Взагалі, так, – відповіла вона тим звичним тоном, яким говорила до нього останні два дні.

      – Будь ласка, перейди в сусідню кімнату. Я хочу з тобою поговорити.

      Її серце аж підстрибнуло в грудях.

      – Я накину халат.

      Він вийшов. Вона стала босими ногами в капці й зав’язала кімоно. Глянула в дзеркало, побачила, що дуже бліда, і трохи прирум’янилася. На якусь мить вона затрималася в дверях, збираючись із силами для розмови, і рішуче увійшла.

      – Як тобі вдалося втекти з лабораторії у такий час? – спитала вона. – Нечасто я тебе бачу в таку пору.

      – Сідай, будь ласка.

      Він на неї не дивився. Говорив дуже серйозно. Кітті з полегшенням зробила, як він сказав, – у неї трохи трусилися коліна, і, не в силі й далі говорити так само весело, вона мовчала. Він також сів і запалив сигарету. Його погляд безупинно блукав кімнатою. Здається, йому було важко почати.

      Раптом він глянув їй в очі, й через те, що він так довго уникав на неї дивитися, тепер