Тайна в наследство. Джуд Деверо. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джуд Деверо
Издательство: АСТ
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2002
isbn: 978-5-17-082542-4
Скачать книгу
поплелась в кухню. Вчера уборщики поработали на славу и сделали все возможное, чтобы кухня стала хоть немного пригодной для жизни, но этого оказалось слишком мало. Один из электриков вместе с водопроводчиком сняли со стен навесные шкафы, уверяя, что они в любую минуту могут рухнуть и оставлять их в таком виде просто опасно. Когда в кухню вкатили гигантскую плиту «Термадор» шириной чуть ли не полтора метра, оказалось, что ставить ее некуда. Один из садовников решил проблему, выпилив одну секцию длинного кухонного стола. Электрик нашел отвод газовой трубы и подключил плиту. Под огромный двухдверный холодильник снова пришлось выпиливать секцию кухонного стола на расстоянии метра от плиты. Фаянсовую раковину с высоким сплошным «фартуком» разместили у противоположной стены. «Мы как раз такую выбросили, когда делали ремонт в бабулиной кухне», – заявил один из грузчиков, когда раковина наконец встала на место. Рядом с ней на свободное место еле влезла посудомоечная машина «Миеле».

      Обводя взглядом кухню, Бейли вздохнула. Кошмар. Края уцелевших секций кухонного стола были неровными и занозистыми, на месте снятых шкафов пестрели непрокрашенные участки стены. Всю кухонную утварь, купленную вместе с Филиппом и вдобавок заказанную по каталогам вместе с Кэрол, пришлось распихивать по полкам соседней кладовой: в кухне не хватило бы места даже для всех ложек.

      Бейли открыла холодильник и увидела, что из всех припасов, которые прислали ей жители Кэлберна, уцелело единственное крылышко цыпленка. Очевидно, остальное постепенно подъели рабочие.

      С большой керамической кружкой, найденной в кладовой и наполненной водой из-под крана, с цыплячьим крылышком в другой руке Бейли вышла из дома.

      После того как Пэтси Лонгейкр позвонила своему деверю, гостьи укатили. Бейли только головой покачала в изумлении, увидев, как они сели в одну и ту же машину, «мерседес» старой модели.

      – Интересно, они и наедине не разговаривают? – произнесла она вслух, возвращаясь в дом и пытаясь отвечать на вопросы грузчиков, куда и что поставить. За весь остаток дня она даже не передохнула и ни разу не выглянула в окно – узнать, как продвигаются дела в саду.

      Но теперь, открыв заднюю дверь, она словно удостоилась откровения. Позавчера повсюду вокруг дома было засилье сорняков. Бейли удалось пробраться к огромному тутовому дереву, но больше она ничего не разглядела.

      А теперь перед ней был сад. Самый настоящий сад, а не традиционный куцый американский дворик с лужайкой, парой кустов и «придомовыми насаждениями». Нет, здешним садом смог бы гордиться даже Джаспер, старший садовник Джимми, который руководил работами в садах возле всех его особняков.

      И самое главное, это был именно сад, о каком всегда мечтала Бейли. Без длинных аллей, без газонов размером с посадочную площадку для вертолета – ничего грандиозного и помпезного, только деревья, цветы и… Да, и уединение, кивнула Бейли: деревья были посажены так, что закрывали обзор.

      Она отставила