Когда убийцы скрылись из виду, он повернулся к Анне. В его глазах еще горели ненависть и страх. В тот же миг ноги девушки подкосились. Юлиус подхватил ее. Он прижимал ее к себе дольше, чем она могла бы ему позволить. На мгновение Анна почувствовала, как Юлиус поцеловал ее в голову, и следующую же секунду они отпрянули друг от друга, словно по команде.
– Я думал, ты не из тех женщин, которые все время падают в обморок, – пошутил Юлиус, хотя его глаза были совершенно серьезными.
– Я ведь говорила тебе, что они опасны, – пробормотала Анна.
– Я знал об этом. – Юлиус замялся на мгновение и нерешительно погладил Анну по мокрым от дождя волосам. – Поэтому я и здесь. Ты… – Его рука скользнула с ее головы на плечо. – С тобой все в порядке? Они не успели причинить тебе вреда?
– Все хорошо, – прошептала Анна. Она все еще была скована страхом.
– Я бы без колебаний прикончил их, если бы они с тобой что-нибудь сделали, – прошептал Юлиус в ответ.
Произнося эти слова, он не смотрел на девушку. Затем он снова заглянул ей в глаза. Анна сглотнула. Верно ли то, что она прочла на его лице? Анна была замужем, и Юлиус не имел права так на нее смотреть. Они никогда не смогут принадлежать друг другу.
– Надеюсь, ты догадываешься о том, как я рад, что встретил тебя, – произнес Юлиус.
– Но ты же меня почти не знаешь!
– Это не так, – Юлиус не отрываясь смотрел на девушку, – я знаю тебя.
– Ну конечно, я поговорю с Умберто. – Виктория присела на кровать. Корсет под светло-голубым платьем был затянут до предела, волосы свободно спадали на плечи.
Сидя у стола, Юлиус рассказывал о своих планах. Он рассчитывал основать в Новом Свете филиал фирмы отца и уже сейчас налаживал необходимые связи. Муж Виктории был его потенциальным клиентом. Через несколько месяцев после прибытия, самое позднее через год, Юлиус намеревался посетить Санта-Селию – эстансию семьи Сантос, расположенную на северо-западе Аргентины.
Анна отпила немного чаю. Он уже остыл. После напряженных событий последних дней она с радостью слушала рассказы о надеждах и мечтах. Калеб тоже мечтал обзавестись собственным крестьянским двором.
– У нас будут коровы, – говорил он Анне, – много-много коров. И поля пшеницы, такие большие, что им не будет видно ни конца ни краю. Мы станем выращивать табак, а по вечерам будем сидеть на веранде. Я буду дымить собственным куревом, а ты – прясть, потому что мы заведем и овец или, может быть, даже лам.
Анна тогда еще спросила его, как выглядят ламы. Калеб показал ей картинку. На ней было изображено животное с длинной шеей и густой шерстью.
– Умберто постоянно ищет новых клиентов со свежими идеями, – послышался голос Виктории.
Анне нравилось, когда ее подруга рассказывала о своем муже. Умберто был на девять лет старше Виктории и был просто чудо-человеком: и красивый, и обаятельный. Он хорошо танцевал, мог говорить не только на испанском, но и на английском, французском и, к сожалению лишь немного, на немецком. Виктории пришлось быстро выучить испанский, и теперь она