Мужчина ее мечты. Барбара Картленд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Картленд
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2005
isbn: 978-966-14-8669-9, 978-966-14-8345-2, 978-5-9910-3129-5, 978-966-14-8673-6, 978-966-14-8672-9, 978-966-14-8671-2, 978-966-14-8670-5
Скачать книгу
его, вероятно, было бесполезно.

      – Это было так заметно? – спросила девушка.

      Она была близка к отчаянию.

      – Я видел вас, когда вы входили в зал; я видел, что он накинулся на вас, как хищник на невинную овечку, овечку на привязи, поскольку вам не дали возможности отказаться. Генрих Восьмой, кажется, был весьма решительно настроен заставить вас принять это приглашение, не так ли?

      – Боюсь, что так. Это мой отец. Наверное, он решил, что будет невежливо, если я откажу лорду Роберту.

      – Или же он хочет выдать вас замуж за этого молодого человека.

      – Нет, – быстро сказала Рона. – Мой отец знает, что лорд Роберт мне не нравится.

      – Вы так думаете? Ваш отец не похож на человека, который интересуется чувствами других людей, если они не совпадают с его собственными.

      Роне стало немного неловко. Ее папа на самом деле был таким.

      Арлекин видел людей насквозь. Но не может быть, чтобы ее отец действительно хотел выдать ее за лорда Роберта! Рона попыталась не думать об определенных признаках и замечаниях, которые насторожили ее этим вечером.

      – Именно поэтому вы за мной следили? – спросила она. – Вы решили, что прекрасная дама в беде?

      – Да, я хотел проверить, верно ли мое первоначальное впечатление о вас. То, что вы сперва отказывались танцевать с этим человеком, ничего не значило. Это можно было объяснить, например, тем, что вы безумно влюблены в него, но поссорились с предметом своей страсти.

      – Не могу себе представить женщину, которая избрала бы предметом страсти его, – призналась Рона.

      – Я тоже. И когда я увидел, как вы танцуете, я понял, что здесь дело в другом. Вы держались натянуто и на некотором расстоянии от него. Когда люди влюблены, они танцуют не так.

      – В самом деле? – спросила Рона, отчего-то почувствовав себя несколько уязвленной. Этот человек, кажется, начал забываться. – Вы так хорошо в этом разбираетесь?

      – Арлекины во всем хорошо разбираются, – горделиво произнес незнакомец.

      – В таком случае я полагаю, что вы несносный собеседник, – сказала Рона, сдерживая смех.

      – Так и есть, – с готовностью подтвердил он. – Совершенно несносный. У большинства людей после непродолжительного общения со мной возникает желание меня отлупить.

      На этот раз Рона не удержалась и захохотала. Сердиться на этого шутника было невозможно.

      – Так-то лучше, – сказал Арлекин. – У вас такие красивые губы. Они должны чаще улыбаться. Жаль, что я вижу не все ваше лицо, но вашего рта вполне достаточно. Во всяком случае пока.

      – Вы нескромный человек, сэр, – сурово произнесла Рона.

      – Совершенно нескромный, – охотно согласился он.

      – Если бы мы были не в масках, я не стала бы слушать такие речи.

      – Вы правы. Спрятавшись под маской, можно говорить почти все, что угодно. Например, я могу сказать, что среди прочего Арлекины прекрасно разбираются в любви. Вы не любите этого человека, и он не любит вас. Не дайте своим родителям заставить вас выйти за него замуж.

      – О чем вы говорите? Такого, кроме вас, и в голову никому не