Сёгун. Джеймс Клавелл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Клавелл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 1975
isbn: 978-5-389-12649-7
Скачать книгу
всю остальную работу. Именно они и шьют всю эту одежду. Только сначала им приходится долго жевать кожу, чтобы размягчить ее – иначе игла не возьмет.

      Марико рассмеялась.

      Блэкторн позволил себе улыбнуться, преисполняясь уверенности.

      – Это правда, сеньора. Хонто.

      – Сорэва хонто дэс ка? (Что верно?) – нетерпеливо спросил Торанага.

      Сквозь смех она перевела, и остальные также начали смеяться.

      – Я жил среди них почти год. Мы были захвачены в плен льдами и вынуждены ждать, когда они оттают. Лапландцы питаются рыбой, тюлениной, иногда мясом белых медведей и китов, которое едят сырым. А величайшим лакомством у них считается сырая китовая ворвань.

      – О, полно вам, Андзин-сан!

      – Это правда. И они живут в маленьких круглых домах, сделанных целиком из снега, и никогда не моются.

      – Что? Никогда? – вспыхнула она.

      Он покачал головой и решил не рассказывать ей, что бани – редкость и в Англии, даже бо́льшая редкость, чем в Испании и Португалии, где теплее.

      Она перевела последнюю фразу. Торанага покачал головой, явно не веря.

      – Мой господин говорит, что вы преувеличиваете. Никто не может прожить без мытья. Даже дикари.

      – Это правда. Хонто, – сказал он спокойно и поднял руку. – Клянусь Иисусом из Назарета и моей душой, что это правда.

      Она наблюдала за ним в молчании.

      – Все?

      – Да. Господин Торанага хотел правды. Зачем мне лгать? Моя жизнь в его руках. Правду доказать легко – хотя нет, честно говоря, доказать то, что я сказал, очень трудно: вам нужно поехать туда и посмотреть самим. Конечно, португальцы и испанцы, мои враги, не поддержат меня. Но господин Торанага просил рассказать ему правду. Он может верить тому, что я сообщил.

      Марико задумалась на мгновение. Потом тщательно перевела все, что он сказал. Наконец произнесла:

      – Господин Торанага говорит, это невероятно, чтобы кто-нибудь мог обходиться без мытья.

      – Да. Но тамошние края холодные. И привычки народов, населяющих их, отличаются от ваших и моих. Например, в моей стране все считают, что ванны опасны для здоровья. Моя бабушка Джейкоба говорила: «Одна ванна – когда рождаешься, и другая – когда тебя кладут на стол, чтобы препроводить в жемчужные врата, врата рая».

      – В это очень трудно поверить.

      – В некоторые из ваших обычаев тоже очень трудно поверить. Но это правда, что за недолгое время, которое я провел в вашей стране, мне довелось побывать в бане чаще, чем за многие годы до того. Охотно допускаю, что это пошло на пользу здоровью. – Он ухмыльнулся. – Я больше не считаю, что ванны опасны. Так что я выиграл, приехав сюда, не правда ли?

      После паузы Марико подтвердила:

      – Да, – и перевела.

      Кири воскликнула:

      – Он удивителен, удивителен!

      – Каково ваше мнение о нем, Марико-сан? – спросил Торанага.

      – Я допускаю, что он говорит правду или верит, что говорит правду. Очевидно, что он