Попытка к бегству. Хищные вещи века. Гадкие лебеди. За миллиард лет до конца света (сборник). Аркадий и Борис Стругацкие. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Аркадий и Борис Стругацкие
Издательство: АСТ
Серия: Звезды советской фантастики
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2016
isbn: 978-5-17-101144-4
Скачать книгу
медленно приблизился к пленнику. Пленник сидел с каменным лицом. Саул повернулся к Антону.

      – You have taken a wrong way, boys[3], – проговорил он. – It won’t pay with SS-men[4]. – Его рука мягко опустилась на шею Хайры. На лице Хайры мелькнуло беспокойство. – He is a pitekantropos, that’s what he is, – нежно сказал Саул. – He mistakes your soft handling for a kind of weakness[5].

      – Саул, Саул! – сказал Антон встревоженно.

      – Speak but English[6], – быстро предупредил Саул.

      – Где варенье? – неуверенно спросил пленник.

      Саул мощным рывком поднял его на ноги. На каменном лице Хайры проступило смятение. Саул медленно пошел вокруг него, оглядывая его с головы до ног. Ну и зрелище, подумал Антон с невольным страхом и отвращением. У Саула был очень непривлекательный вид. Зато Хайра снова сложил на груди руки и заискивающе улыбался. Саул неторопливо вернулся к своему креслу и сел. Хайра смотрел теперь только на него. В кают-компании стояла мертвая тишина.

      Саул стал набивать трубку, время от времени поглядывая на Хайру исподлобья.

      – Now I interrogate[7], – сказал он. – And you don’t interfere. If you choose to talk to me, speak English[8].

      – Agreed[9], – сказал Вадим и что-то переключил в анализаторе. Антон кивнул.

      – What did you do to that box?[10] – подозрительно спросил Саул.

      – Took measures, – ответил Вадим. – We don’t need him to learn English as well, do we?[11]

      – О’кей, – сказал Саул. Он раскурил трубку. Хайра с ужасом смотрел на него, отклоняясь от клубов дыма.

      – Имя? – хмуро спросил Саул.

      Пленник вздрогнул и согнулся.

      – Хайра.

      – Должность?

      – Носитель копья. Стражник.

      – Кто начальник?

      – Кадайра. («Из рода вихрей», – понял Антон.)

      – Должность начальника?

      – Носитель отличного меча. Начальник охраны.

      – Сколько стражников в лагере?

      – Два десятка.

      – Сколько людей в хижинах?

      – В хижинах нет людей.

      Антон и Вадим переглянулись. Саул бесстрастно продолжал:

      – Кто живет в хижинах?

      – Преступники.

      – А преступники не люди?

      На лице Хайры изобразилось искреннее недоумение. Вместо ответа он нерешительно улыбнулся.

      – Ладно. Сколько преступников в лагере?

      – Очень много. Никто не считает.

      – Кто прислал сюда преступников?

      Пленник говорил долго и вдохновенно, но Антон услышал только:

      – Их прислал Великий и могучий Утес, сверкающий бой, с ногой на небе, живущий, пока не исчезнут машины.

      – Ого, – сказал Саул, – они знают слово «машины»…

      – Нет, – отозвался Вадим, – это я знаю слово «машины». Имеются в виду машины в котловане и на шоссе. А Великий и так далее – это, вероятно, местный царь.

      Пленник слушал этот диалог с выражением тупого отчаяния.

      – Ну ладно, – сказал Саул. – Продолжим. В чем вина преступников?

      Пленный оживился и снова принялся говорить долго и много, и снова Антон понял далеко не все.

      – Есть


<p>3</p>

Вы избрали неправильный путь, мальчики (англ.).

<p>4</p>

С эсэсовцами это не годится (англ.).

<p>5</p>

Это же питекантроп. Мягкое обращение он принимает за слабость (англ.).

<p>6</p>

Говорите только по-английски (англ.).

<p>7</p>

Я сейчас буду вести допрос (англ.).

<p>8</p>

А вы не мешайте. Если захотите что-нибудь сказать мне, говорите по-английски (англ.).

<p>9</p>

Ясно (англ.).

<p>10</p>

Что вы сделали с этим ящиком? (Англ.)

<p>11</p>

Принял меры. Ведь нам не нужно, чтобы он научился заодно и английскому? (Англ.)