Не забывай мою любовь. Мишель Дуглас. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мишель Дуглас
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-227-07119-4
Скачать книгу
в пальцах авторучку и положил на стол, поправил галстук и кашлянул.

      Мачеха похлопала Каро по руке:

      – Каро, милочка, если твой отец лишил тебя наследства…

      – Барбара, никаких «если» не предвидится, – ответила ей Каро.

      Это было ясно изначально, и они обе это знали. Каро хотела одного – чтобы все неприятные моменты закончились, и она об этом забудет. Она не ждала, что слова отца на бумаге будут добрее, чем те, которые он говорил ей при жизни.

      – Мистер Дженкинс? – Она как можно любезнее улыбнулась адвокату. – Не могли бы вы начать? Или мы ждем кого-то еще?

      – Нет, никого. – Адвокат покачал головой.

      Каро подавила усмешку, заметив, как взгляд пожилого адвоката задержался на длинных стройных ногах Барбары под короткой черной юбкой. В тридцать семь – она на семь лет старше Каро – ноги у Барбары такой идеальной формы, о какой Каро и мечтать не могла. Даже если бы она проводила каждое утро на тренажере, отказалась бы от сахара, масла и сливок – правда, у нее не было намерения так поступить, – она не достигла бы подобного совершенства.

      Адвокат снова покачал головой:

      – Нет, мисс Филдинг, мы больше никого не ждем.

      – Вы знаете меня всю мою жизнь. Если вам трудно называть меня Каро, то, по крайней мере, вы могли бы называть меня Каролайн? – упрекнула она его.

      Он бросил на нее взгляд, в котором явно проглядывалось отчаяние.

      Каро ободряюще ему улыбнулась:

      – Я знаю, что отец лишил меня наследства. – Продолжая улыбаться, заставила себя пошутить: – Обещаю не убивать гонца с дурной вестью.

      Адвокат сгорбился в кресле, в котором до последнего времени сидел ее отец. Он снял очки и потер переносицу:

      – Вы все неправильно поняли, Каро.

      – Я знала… знала, что он не лишит тебя наследства! – просияла Барбара.

      Но у мистера Дженкинса какой-то странный взгляд… Непонятно.

      Каро почувствовала, как холод пробежал у нее по позвоночнику. Предчувствие чего?

      Мистер Дженкинс снова надел очки и сложил руки перед собой:

      – Никаких личных писем, сообщений, ни каких-либо посмертных даров для оглашения нет. Мне даже не нужно читать завещание слово за словом.

      – Тогда… – Барбара посмотрела на Каро, – не будете ли вы так любезны сообщить нам основное.

      Адвокат откинулся на спинку кресла и вздохнул:

      – Мистер Роланд Джеймс Филип Филдинг оставил все свое имущество – все свои материальные ценности и всю свою собственность…

      Каро взяла себя в руки.

      – …мисс Каролайн Элизабет Филдинг.

      Прошло несколько секунд, прежде чем до Каро дошли слова адвоката. А когда дошли, то она вцепилась в ручки кресла. В ушах гудело, комната вдруг накренилась. Отец оставил все… ей?! Неужели… неужели он любил ее?

      Она замотала головой:

      – Это, должно быть, ошибка.

      – Никакой ошибки, – медленно произнес адвокат.

      – Но наверняка там имеется условие стать наследницей, если я соглашусь на управление трастовым фондом моей матери.

      Отец двадцать лет твердил ей, что ее долг и обязанность заниматься благотворительным фондом, который он создал как дань уважения к ее матери. Каро все эти двадцать лет отказывалась от этого.

      Отец, возможно, считал, что присутствие Каро на земле было исключительно по этой причине, но она не соглашалась и спорила с ним до самой его смерти. У нее не было способности к цифрам и таблицам, не было ни таланта, ни желания посещать бесконечные заседания комитета и обсуждать все, куда лучше потратить деньги. Она не обладала деловой хваткой, и приобретать эти навыки также не желала. Короче, она не собиралась положить себя на алтарь долга.

      – Никаких условий нет.

      Адвокат избегал ее взгляда. У Каро все смешалось в голове, в груди образовался ком. Она вскочила:

      – А как же Барбара?

      Адвокат потер глаза:

      – Никаких распоряжений относительно миссис Барбары Филдинг нет.

      Но это немыслимо!

      Каро повернулась к мачехе – та поднялась на ноги с искаженным и побелевшим лицом. Глаза у нее налились слезами, но ни единой слезинки не покатилось по щекам. Это еще хуже, чем если бы она разразилась плачем и громкими стенаниями.

      – Он вообще меня не упомянул?

      Адвокат поморщился и покачал головой.

      – Но я… я делала все, чтобы он был счастлив. Неужели он меня никогда не любил? – Барбара повернулась к Каро: – Это все было ложью?

      – Мы что-нибудь придумаем. – Каро хотела взять Барбару за руку.

      Но Барбара отшатнулась:

      – Ничего мы делать не будем! Мы поступим так, как пожелал твой отец! – и выбежала из комнаты.

      Каро сделала шаг, чтобы пойти за ней – как отец мог так отвратительно обойтись со своей молодой женой? – но адвокат остановил