Сокровища Перу. Софи Вёрисгофер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Софи Вёрисгофер
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 1889
isbn:
Скачать книгу
подхватывают чьи-то сильные руки, и ласковый голос отца шепчет ему: «Дитя мое, возлюбленный мой мальчик, тебе-то я не дам погибнуть!» И вот спустя неделю заболевший Кастильо в лазаретной повозке переправлялся со своим отрядом через мост, а мост-то был подпилен неприятелем, подстерегавшим в засаде, чтобы во время катастрофы напасть на них. В тот момент, когда повозка достигла рокового места и с обрушившегося под ней моста полетела со всеми больными в реку, стоявший внизу под мостом отец Кастильо успел схватить сына и спасти его от верной гибели.

      После этого рассказа и другие стали рассказывать подобного рода случаи из своей жизни, пока, наконец, кто-то не захлопал громко в ладоши и не воскликнул:

      – Спать! Спать, друзья! Всем нам пора спать!

      Все охотно послушались этого разумного совета и с готовностью полезли в свои гамаки.

      Бенно подвесил свой в ветвях развесистого густолиственного дерева, но едва успел взобраться в свой гамак, как тотчас же спрыгнул опять на землю.

      – Что это? – воскликнул он. – Все мое покрывало сплошь усеяно какими-то мелкими холодными животными!

      – О, это просто древесные лягушки, самые безобидные создания, каких только можно себе представить! – сказал индеец-проводник.

      Молодой ученый тотчас же подоспел со своим маленьким фонарем и стал рассматривать этих лягушек.

      – В листве деревьев и кустов их целые мириады! – продолжал туземец.

      – Прехорошенькие животные, красно-бурые, с блестящей серебристой полоской вокруг всего тела! – сказал доктор Шомбург.

      – Да, но все же это – не совсем приятные соседи в постели. Я лучше перевешу свой гамак на другое место, туда, между двух пальм, там, вероятно, нет этих лягушек! – сказал Бенно.

      Бенно перевесил свой гамак и стряхнул непрошеных соседей со своего одеяла, причем доктор Шомбург изловил двух из них и положил в банку со спиртом.

      Вскоре в маленьком лагере воцарилась полнейшая тишина.

      У костра, с тупым выражением на безучастных лицах, сидели, скорчившись, туземцы, то дремля, то бодрствуя. Время от времени они подкидывали сухие сучья в ярко пылавший костер и затягивали заунывную однообразную песню.

      Если бы кто-нибудь из присутствующих понимал их язык, то услышал бы в той песне горькую жалобу:

      «Знаешь ли ты, ветер вольный, где краснокожий может преклонить свою голову?

      Знаете ли это вы, тучки небесные и звезды далекие?

      Все отнял у нас белый человек: и лес, и берег, и малых детей краснокожего племени. Он травит их собаками и скармливает догам их мясо; он и животных своих учит ненависти к краснокожему человеку.

      Знаешь ли ты, ветер вольный, где краснокожий человек может преклонить свою голову?»

      Так пели эти бедные индейцы, сидя у костра, тогда как остальные спали, свернувшись, как собачонки, в теплой еще золе. Под утро, как только начало светать, проснулся Рамиро. Лицо его было бледно и озабочено. Очевидно, он мало спал и много думал этой