Соломон Крид. Искупление. Саймон Тойн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Саймон Тойн
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2015
isbn: 978-5-389-12622-0
Скачать книгу
а о его времени.

      Морган подошел сзади, положил тяжелую ладонь на плечо Соломона:

      – Вам следует отпустить его и позволить докторам делать их работу.

      – Полагаю, вам известно «правило девяток»? – обратился Соломон к доктору.

      – Простите?

      – «Правило девяток», которое позволяет быстро определить тяжесть ожога?

      – Я знаю, что такое «правило девяток», – ответил доктор.

      – Вы применили его к пациенту?

      – Мистер Крид, второй раз я просить не буду, – предупредил Морган.

      – Погодите, – остановил его доктор, глядя на обожженного.

      Того доставили так быстро, что доктор принялся работать на автопилоте, делая основное, простейшее: проверяя, может ли пострадавший дышать, чиста ли глотка; удостоверился, что ноги приподняты и в вену течет физраствор. Больше ничего доктор и не мог поделать: полевой госпиталь не годился для лечения тяжелых ожогов. Доктор делал все, что в его силах, чтобы стабилизировать состояние пострадавшего и потом отправить в больницу.

      – Все в порядке. Все нормально, – сказал он Моргану.

      Тот посмотрел так, словно ему дали пощечину, но руку убрал и отступил.

      – Откуда вы знаете «правило девяток»? – спросил доктор.

      – Я не знаю откуда. – Соломон по-прежнему глядел прямо в глаза человеку, чью искалеченную руку сжимал.

      На Бобби глядел мужчина с мягкими серыми глазами, с волосами и кожей белыми, как облака. Такой странный. Может, он просто привиделся? Но с ним говорил доктор, мужчина отвечал тихим голосом, звучавшим словно из далекого далека, а потом мужчина улыбнулся и взял за руку и наклонился так, что его лицо закрыло весь мир.

      – Ты уже близко, – проговорил он так тихо, успокаивающе. – Ты понимаешь, что я имею в виду?

      Бобби пытался кивнуть, но шея сделалась ужасно жесткой, словно задеревенела. Мужчина словно заметил что-то любопытное:

      – Ты боишься?

      Бобби осторожно обдумал вопрос – будто проверил, острый ли нож. Да, страшно. Но немного. Не так жутко, как бывало в жизни. Например, когда мама сказала, что у нее рак, она умрет и никто ничего с этим не сможет поделать. Гораздо сильнее страха – сожаление. Так жаль, что больше не увидеть Элли, не помочь ей идти по жизни. Глупо звучит, конечно, но так хотелось быть рядом с ней, утешить, обнять, когда она услышит плохую новость.

      – Оно было слишком быстрое.

      Бледный человек нагнулся еще ниже, повернул голову, стараясь уловить шепот:

      – Что слишком быстрое?

      – Что-то в огне. Живое. Скажите ей, мне очень жаль. Скажите, что все будет в порядке. Скажите, пожалуйста. Скажите…

      – Кому? Назови имя. Я расскажу ей, что ты о ней думал и последнее имя, которое ты произнес, было ее именем.

      Голос был словно теплая вода, омывающая голову.

      – Элли Такер, – выговорил Бобби, и его тело пронзила дрожь, заставившая затрястись каталку.

      Он хотел закрыть глаза, но не мог не смотреть на мужчину. Было