Обнаженные души. Мария Тумова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мария Тумова
Издательство: Книжкин Дом
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2017
isbn: 978-5-9908007-4-8
Скачать книгу
ткинутую чуть набок голову, ногу в крови и кинулась к мужу, но Хорхе схватил ее за руку, удерживая от порыва.

      – Он ранен. Это только ранение.

      Она смотрела на белое как полотно лицо мужа и с трудом верила, что это «только ранение». Он был в беспамятстве.

      – Нам надо уходить, – жестко продолжил брат, когда Сесара уложили на простую деревянную кровать.

      – Куда уходить? Когда, Хорхе?! Ты с ума сошел?

      – Как только Сесар встанет на ноги. У нас есть не больше двух недель. Франко вот-вот войдет в Мадрид.

      – Неужели ничего нельзя сделать?..

      – А ты как думаешь? Нам опасно здесь оставаться. Еще в 36-м франкисты грозили расстрелять всех, кто сражался за Народный фронт, а теперь и подавно уничтожат. Если мне еще удастся затеряться в толпе, то твоему мужу пощады не будет.

      Сильвия тяжело вздохнула. Другого выхода у них действительно не было.

* * *

      Уже через две недели они двигались в караване усталых изможденных путников, с котомками и мешками за плечами.

      Сесар еле волок ногу, за плечами у него был не слишком тяжелый мешок с вещами, им нечего было спасать и уносить с собой. На его руку опиралась ослабевшая Сильвия. Он и сам выглядел ужасно уставшим и сильно постаревшим.

      Они шли в сторону Франции как к последней надежде на пристанище. Шли в тишине среди сотен и тысяч таких же обездоленных беженцев, у которых в этом мире не осталось ничего. Не строили планов на будущее. Бежали от прошлого. Уходили со своей родной и любимой, но отнятой и побежденной земли. И знали, что пока дороги назад не было.

      28 марта 1939 года войска Франко вошли в Мадрид.

* * *

      Франция их не жаловала гостеприимством. В беженцах видели угрозу распространения революционных идей и не церемонились с ними. Новое пристанище скорее напоминало резервацию, где царили нищета, болезни и безысходность.

      Сесар стоял, опираясь на столб, вбитый в землю, один из опорных, держащих на себе своды шатра-палатки. Через пол, застланный листами фанеры, просачивался холод. Ткань шатра была плотной, но спасала только от ветра.

      Сильвия закашлялась, беспомощно кутаясь в старенький, местами прохудившийся клетчатый плед. События последнего месяца подкосили ее и внутренне, и внешне. Смуглая кожа обветрилась, на лбу пролегла глубокая морщина. Волосы спутались, глаза впали и выцвели.

      Сесар смотрел на жену, и жалость сжимала его сердце. Она увядала прямо на глазах, а он был чудовищно бессилен.

      – Не переживай, Сесар, – словно прочла его мысли Сильвия, – Я ничего. Мне уже лучше.

      Она попробовала улыбнуться, но зашлась в безжалостном приступе кашля.

      Терпение иссякло, Сесар распахнул тряпичную дверь-створку. Небо хмурилось; капал легкий дождь; поднимался северный ветер. Он поспешил к границе резервации, которая охранялась французами, словно люди, обитавшие здесь, были не жертвами судьбы, а преступниками. У проволочного забора испанец окликнул одного из солдат:

      – Послушай, дай мне выйти, я прошу тебя.

      – Не положено.

      – Хорошо, тогда помоги мне. Раздобудь лекарств. У моей жены лихорадка. Она очень плоха. Вот деньги, – он протянул солдату несколько скомканных банкнот. – Это все, что у меня есть.

      Денег действительно было немного. Беженцам запрещалось не только покидать пределы резервации, но и работать.

      – Не положено, – настоятельно произнес солдат.

      – Да человек ты или нет, черт возьми?! – отчаяние сквозило в его голосе, в его полных боли глазах. – Человек умирает, а ты отказываешься протянуть руку помощи! Или мои деньги чем-то отличаются от других? Или сумма ничтожно мала?

      – Дело не в деньгах. Лекарств нет, достать их негде. Что я могу?

      Спустя полминуты Сесар разочарованно повернулся и побрел прочь.

      Шли часы. Сесар сидел на простом деревянном стуле прямо посреди резервации, в пронзительной тишине, нарушаемой свистом северного ветра и редкими отдаленными голосами. Сзади незаметно подошел мрачный Хорхе.

      – Она хочет видеть тебя, – коротко сообщил он.

      – Ей хуже? – с каким-то болезненным смирением спросил Сесар.

      Хорхе молчал. Сесар поднялся, подтянув ноющую ногу, и направился следом за другом. Около шатра Хорхе посторонился, Сесар откинул полог и ступил внутрь.

      Сильвия лежала на тонком матрасе на жесткой деревянной кровати в углу. Сесар приблизился и нежно взял ее руку в свою ладонь. Она была холодна.

      – Мне кажется, я умираю… Я уверена… И я счастлива, что ты был рядом, хоть и не любил меня…

      – Сильвия!

      – Я не виню тебя, ты был лучшим мужем на свете.

      Он посмотрел на нее с болью и нежностью.

      – Если бы я мог что-то изменить…

      Она слабо покачала головой и неловко улыбнулась.

      – Мне не страшно умирать. То, что происходит вокруг, ужасно. Но то, что грядет, во сто крат хуже… Мне было бы страшно