– Будет дознание, – сообщила миссис Оливер.
– Естественно.
– Завтра или послезавтра.
– Эта девочка, Джойс, – сколько ей было лет?
– Точно не знаю. Думаю, двенадцать-тринадцать.
– Она выглядела младше своего возраста?
– Нет, нет. Скорее более зрелой. Все было при ней.
– Вы имеете в виду, что она была хорошо развита физически? Выглядела сексуально?
– Да, именно это. Но я не думаю, что это было преступление подобного рода, – в таком случае все было бы… ну, проще.
– О таких преступлениях каждый день читаешь в газетах, – заметил Пуаро. – Нападение на девочку в школе… Правда, на сей раз это случилось в частном доме, но, возможно, разница не так уж велика. Однако я по-прежнему не уверен, что вы рассказали мне все.
– Думаю, вы правы, – согласилась миссис Оливер. – Я не рассказала о причине, по которой пришла к вам.
– Вы хорошо знали эту Джойс?
– Совсем не знала. Пожалуй, лучше объяснить вам, как я там оказалась.
– Где «там»?
– В месте под названием Вудли-Каммон.
– Вудли-Каммон, – задумчиво повторил Пуаро. – Где же я недавно… – Он не договорил.
– Это не слишком далеко от Лондона. Думаю, милях в тридцати-сорока, вблизи Медчестера. Одно из тех мест, где хорошие старые дома соседствуют с новыми. Там есть неплохая школа и постоянное транспортное сообщение с Лондоном и Медчестером. В общем, обычный городишко, где живут люди с приличными доходами.
– Вудли-Каммон… – снова произнес Пуаро.
– Я гостила там у приятельницы, Джудит Батлер. Она вдова. Мы с ней подружились во время круиза в Грецию в этом году. У нее есть дочь Миранда – ей двенадцать или тринадцать лет. Джудит пригласила меня погостить и сказала, что ее подруги готовят детскую вечеринку на Хэллоуин и что у меня могут возникнуть на этот счет какие-нибудь интересные идеи.
– А она не предлагала вам устроить игру в расследование убийства? – осведомился Пуаро.
– Слава богу, нет, – ответила миссис Оливер. – Неужели вы думаете, что я бы снова согласилась на такое?
– Мне это кажется маловероятным.
– Однако случилось то же, что и в тот раз. Возможно, потому, что там была я?
– Едва ли. По крайней мере… Кто-нибудь из присутствовавших на вечеринке знал, кто вы?
– Да, – кивнула миссис Оливер. – Кто-то из детей сказал, что я пишу книги и что ему нравятся убийства. Это и привело к… я имею в виду, к причине, побудившей меня прийти к вам.
– О которой вы все еще мне не рассказали.
– Ну, сначала я об этом не думала. Дети иногда совершают странные поступки. Некоторым из них место в сумасшедшем доме, но в наши дни их отправляют к родителям, чтобы они вели обычную жизнь. В результате такое и происходит…
– А там были подростки постарше?
– Было два мальчика, или юноши, как их именуют в полицейских рапортах, лет от шестнадцати до восемнадцати.
– Полагаю, один из них мог это сделать. Так думает полиция?
– Они не говорят,