В объятиях повесы. Виктория Александер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктория Александер
Издательство: АСТ
Серия: Милворт Мэнор
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-089996-8
Скачать книгу
о делах и собственности своей семьи, причем весьма успешно. Состояние Эллиотов увеличивалось благодаря его трудам. Даже его отец признавал это и был доволен тем, каким человеком стал его сын. Так что этой чрезмерно разумной женщине с ее прочными туфлями следует…

      – Так оно и есть, милорд.

      Миранда вошла в дом, не обращая на него внимания. Это раздражало Уина больше всего.

      – Как бы ни было неловко признаваться в этом… – Виконт подошел ближе к ней. – Я не смотрел на ваши лодыжки, поскольку не мог это сделать, будучи шокированным видом самых ужасных туфель, какие только можно вообразить.

      – Я не собираюсь на бал, – рассеянно промолвила Миранда, осматривая то, что когда-то было центральной частью. Повернувшись к лорду, она открыла сумку – для чего Уину потребовалась немалая ловкость рук, ведь леди Гаррет даже не попыталась забрать ее из его рук, – покопалась в необъятной груде вещей и наконец выудила оттуда блокнот и карандаш. – А эти больше всего подходят для того, чем я сейчас занимаюсь.

      – Спаси нас Бог от прочных и практичных башмаков на ногах у красивой женщины, – тихо проговорил Уин.

      – Должна сказать, что у Бога много других дел.

      Сделав несколько шагов в глубь дома, Миранда остановилась и записала что-то в блокноте. Уин попытался разглядеть, что именно, но она отвернулась и загородила блокнот. Виконт не понял, было это движение нарочитым или случайным. В любом случае, это его раздражало.

      – Тут был вестибюль. Главная лестница находилась прямо перед нами. – Виконт посмотрел наверх. – Как видите, огонь поднялся наверх через первый и второй этажи, а потом с чердака перекинулся на крышу.

      – Прошу прощения, лорд Стилуэлл, но я в состоянии оценить ущерб от пожара. К тому же ваше описание того, что произошло в особняке, было весьма точным. Вдобавок к этому планы и рисунки помогли мне составить полную картину того, что оказалось утеряно во время пожара. В центральной части особняка был бальный зал, несколько гостиных на первом этаже, большая часть помещений для прислуги на верхних этажах, а также всевозможные кабинеты ваших служащих на цокольном этаже.

      – Да, но…

      – Так что если вы будете любезны на несколько минут воздержаться от комментариев, то, возможно, я смогу продолжить работу. – Леди Гаррет улыбнулась вежливо, но слегка пренебрежительно.

      – Вы предлагаете мне заткнуться?

      – Разумеется, нет, милорд. – И вновь Миранда перевела взгляд с него на особняк. – Это было бы грубо.

      Уин вопросительно смотрел на нее. Так не пойдет.

      – Быть может, мне стоит поговорить с самим мистером Темпестом, – сказал он.

      – С кем? – рассеянно переспросила Миранда, записывая что-то.

      – С мистером Темпестом. Партнером вашего покойного мужа, – уточнил Уин. – Насколько я понимаю, именно он будет составлять план реконструкции.

      – А-а… – Миранда помедлила. – С этим мистером Темпестом!

      Уин сердился все больше.

      – А о ком, по-вашему, я говорю?

      – Подозреваю,