Когда страсть разгорается вновь. Оливия Гейтс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оливия Гейтс
Издательство: Центрполиграф
Серия: Поцелуй – Harlequin
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-227-07053-1
Скачать книгу
его преступлений. Не говоря уже о том, что ты прикарманила миллионы его кровавых денег. Только по этим двум обвинениям тебе может светить десять – пятнадцать лет в тюрьме строгого режима.

      – Ты угрожаешь отдать меня под суд?

      – Не дури. Такие банальные меры не для меня. Я не позволяю закону наказывать моих врагов, у меня свои собственные методы. Хотя в твоем случае мне и не нужно к ним прибегать. Просто слегка поболтаю с твоими честными, уважаемыми друзьями.

      – Что бы ты там ни думал своим извращенным мозгом, на свете есть порядочные, великодушные люди. Андерсоны не ставят людям в вину их прошлое.

      В ответ на ее высокомерное презрение он пустил в ход свою фирменную уничтожающую насмешку:

      – Если бы ты в это верила, не прикладывала бы такие титанические усилия, чтобы создать для себя новые личность и биографию.

      – Я пошла на это, только чтобы защитить себя.

      Ты должен это оценить – как один из самых влиятельных в мире магнатов, сколотивших состояние на обеспечении безопасности.

      Его беспощадные губы дернулись.

      – Твоим деловым партнерам будет небезынтересно узнать о твоем браке с одной из самых значительных фигур мировой организованной преступности. Равно как и о полном наборе незаконных, безнравственных поступков, который повлек этот брак. Откажись следовать за мной, и мы проверим, так ли уж верно ты оцениваешь их взгляды.

      Теряя способность дышать, Изабелла резко бросила:

      – Что, черт возьми, тебе от меня нужно?

      – Хочу поболтать.

      Ее рот изумленно раскрылся. С трудом справившись с потрясением, она недоверчиво прошипела:

      – Значит, ты увидел меня на улице и решил тут же, на этом самом месте, шантажировать меня, по тому что тебя обуяло желание «поболтать»?

      Его губы сжались – как и все внутри у Изабеллы.

      – Ради всего святого, неужели ты считаешь, будто я случайно прогуливался в этом захолустном семейном местечке под названием Плезентвилль?

      – Ты следил за мной?

      Кровь застыла у нее в жилах, а Ричард лишь подернул плечами:

      – Что-то ты не торопилась уходить. Я уже собирался постучать в дверь Андерсонов, чтобы понять, что же так тебя там задержало.

      – И ты из кожи вон вылез ради того, чтобы просто «поболтать»?

      – Да. И кое-чего еще.

      – Какого такого «кое-чего еще»?

      – Это ты узнаешь, когда перестанешь пререкаться и поедешь за мной. Я бы приказал тебе сесть ко мне, но твоя подруга может увидеть, что ты оставила свою машину, и напридумывает что-нибудь ужасное.

      – Ничего не может быть ужаснее того, что происходит на самом деле.

      Его лицо ожесточилось, приняв пугающее выражение.

      – Ты боишься меня?

      Такой расклад явно не приходил ему в голову.

      Теперь же это, казалось… оскорбило его.

      Странно, но, зная Ричарда в качестве беспощадного терминатора, Изабелла и мысли не допускала о том, что он причинит ей вред.

      Она боялась его по совершенно иной причине.

      Она не