Свидание у водопада. София Каспари. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: София Каспари
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-617-12-0278-8
Скачать книгу
сказать. Я побежал на звуки… – Роберт покачал головой. – Когда я ее увидел, к ней подкрадывался ягуар. Он был так близко, что она, наверное, чувствовала дыхание кошки. – Парень вздрогнул от этого воспоминания, но продолжил: – Я прогнал зверя. Она была без сознания – как долго, сказать не могу.

      Роберт замолчал и сделал еще глоток.

      – Ты видел, во что она одета? – неожиданно спросил он.

      – Да.

      – Она не собирательница мате, – задумчиво произнес Роберт. – И точно не живет в одном из ближайших селений. Во всяком случае, я не знаю, чтобы кто-то в близлежащих деревнях терялся. Девушка точно не из лагеря лесорубов, хотя там женщины – явление более привычное…

      Яки сопроводил последнюю фразу друга веселой улыбкой.

      – Там же проститутки, – уточнил он.

      – Ближайшие поселки или города слишком далеко отсюда, – не унимался Роберт, – и…

      – Может, это была прогулка к водопадам? – предположил Яки.

      Местность вокруг водопадов Игуасу впервые нанесли на карту в 1892 году, сорвав покрывало забвения после того, как в 1541 году здесь побывал в поисках таинственной страны инков первый европеец – испанский конкистадор Альвар Нуньес Кабеса де Вака[3]. Он тогда назвал бушующие водопады «Сальто-де-Санта-Мария». Название «Игуасу» с языка гуарани переводится как «Y» – вода, «guasu» – большая.

      – Прогулка к водопадам? – Роберт с сомнением покачал головой, но Яки это не смутило.

      – Думаю, это единственно возможный вариант, ведь мы исключили все остальное. Девушка была возле водопадов, и наверняка не одна. Кто же ее сопровождал и что с ним стало? И кровь на ее блузке… Ты должен все выяснить, друг, если она тебе не безразлична.

      – Если она мне не безразлична?

      Яки лишь улыбнулся в ответ. Роберт задумчиво глядел в пустоту. Что-то в глубине души подсказывало, что друг прав. Кларисса Крамер, конечно, не могла быть у реки одна. Но куда же подевались ее спутники? Или спутник? И почему она ни словом не обмолвилась о них? Может, их ранил какой-то зверь или они сорвались с утесов? Что же увидела Кларисса? Или совершила? Нет, о последнем Роберт даже думать не хотел!

      Он поставил калебасу на стол перед собой и вздохнул:

      – Я выясню это, мой друг, обязательно выясню.

      Яки с тревогой взглянул на Роберта:

      – Надеюсь, ты будешь осторожен.

      – Почему ты так говоришь? – прищурился Роберт.

      Яки не успел ответить, потому что позади послышался шорох. Мужчины переглянулись.

      – Чьи-то шаги? – предположил Роберт.

      – Не знаю, – взволнованным шепотом ответил Яки. – Я не обратил внимания. Увлекся нашей беседой.

      Роберт поднялся:

      – Схожу-ка лучше проверю.

      В хижине тем временем стало совсем темно. Прошло несколько секунд, прежде чем глаза смогли что-то увидеть. Кларисса все еще лежала в гамаке, который слегка покачивался из стороны в сторону. Может, ночной ветер? Или она в незнакомом месте спала беспокойно? Глаза девушки были закрыты. Роберт развернулся


<p>3</p>

Альвар Нуньес Кабеса де Вака (1490–1559) – испанский конкистадор, исследователь Нового Света. В 1528 году шестьдесят конкистадоров во главе с Кабеса де Вака потерпели кораблекрушение на острове индейцев дакотов. Индейцы помогли им выжить, но потом обратили в рабство. Через год Кабеса де Вака был продан индейцам чорруко, где его заставили постигать основы знахарства и шаманизма. Спустя шесть лет рабства испанцам удалось сбежать. Кабеса де Вака за это время выучил шесть индейских языков и заработал репутацию великого целителя. В 1559 году получил поручение исследовать реку Ла-Плата; в 1541 году захватил страну индейцев Гуарани и назвал ее провинцией Верой.