Ворон. Карло Гоцци. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Карло Гоцци
Издательство: ФТМ
Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Жанр произведения: Зарубежная драматургия
Год издания: 1761
isbn: 978-5-4467-2574-8
Скачать книгу
и всего? Полно, стыдитесь! Сны, видения… Вздор, вздор! Веселее! Сейчас явится принцесса, а я иду распорядиться всем необходимым для окончания нашего путешествия. (Слугам.) Идем! Осторожно веди жеребца, чтобы он не ушибся. (Гребцам.) Эй, вы, скоты, голодранцы, к якорю, к парусам, к веслам! (Свистит, потом всходит на галеру со слугами, конем и соколом.)

      Дженнаро

      (в волнении, в сторону)

      Что делать мне, несчастному?

      (Задумывается.)

                               Коня

      И сокола оставить здесь? Армиллу

      Обратно отвезти к отцу?

      (Размышляет.)

                           Ах, нет,

      Я должен брату их вручить, иначе

      В холодный мрамор буду превращен…

      Но брат погибнет? И родному брату

      Я стану палачом? Жестокий рок!

      Что делать мне?

      (В испуге.)

                    Нет, нет, своей тревогой

      Я разглашаю роковую тайну.

      О небо, помоги своим советом,

      Спаси меня в моей беде!

      (Плачет; потом, придя в себя.)

                           Да, небо

      Поможет мне. Мой разум озарился

      Сияющим лучом. Смелей, Дженнаро,

      Будь мужествен!

Явление IX

      Дженнаро, Панталоне на галере, Армилла, Смеральдина.

      Дженнаро

      (бодро)

                    Армилла, все готово.

      Идем, принцесса.

      (Берет ее за руку.)

      Армилла

                    Я иду за вами.

      Смеральдина

      Простите мне, великодушный принц,

      Обидные слова. Ведь я не знала,

      Кто вы такой, я думала, что вы

      Морской разбойник.

      Дженнаро

                       Я тебя прощаю.

      (В сторону.)

      О небо, не оставь меня!

      (Громко.)

                          Идем!

      Панталоне

      (на галере)

      Эй вы! Приветствуйте высочайших особ, мошенники! (Свистит три раза.)

      На каждый свисток гребцы отвечают общим воем. Путешественники всходят на палубу, ветер надувает паруса, весла опускаются на воду, и галера отплывает.

      Занавес

      Действие второе

      Фраттомброза. Комната во дворце.

Явление I

      Миллон спит, раскинувшись на подушках, в глубине сцены. Труффальдино в одежде ловчего.

      Труффальдино входит осторожно, чтобы не разбудить короля. Говорит тихо. Упоминает о плачевном состоянии, в котором находится король с тех пор, как убил проклятого Ворона. Никогда не следует путаться с воронами. Сатирические намеки. Описывает полноту и процветание короля в былое время, его худобу и увядание после вороноубийства. Он сошел с ума после того, как его проклял гнусный Людоед. Повторяет слова, которые всякий раз произносит Миллон, когда на него находит безумие.

      О Ворон, Ворон! Кто мне раздобудет

      Красавицу, чьи волосы и брови

      Черны, как эти вороновы перья,

      Которая