Наедине с герцогом. Софи Барнс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Софи Барнс
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия: Бал в Кингсборо
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-966-14-8578-4
Скачать книгу
пришлось отойти друг от друга и занять свои места в конце каждого ряда, что лишило мистера Гударда возможности и дальше проявлять любопытство.

      Краешком глаза Изабелла заметила герцога. Он говорил что-то пожилому джентльмену, но внезапно, как будто она окликнула его по имени, повернулся в ее сторону. Их взгляды встретились, и в глазах герцога промелькнул намек на улыбку. Между ними словно прокатилась теплая волна, идущая изнутри.

      Изабелла мысленно велела себе переключить внимание на партнера по танцам. Мистер Гудард был потрясающе красив – вне всякого сомнения, слишком красив, – и тем не менее Изабелла испытывала к нему те же чувства, что и к мистеру Робертсу, за которого должна была выйти замуж. Как ни удивительно, красавец Гудард, с которым она только что познакомилась, оставлял ее такой же равнодушной, как и мистер Робертс.

      С другой стороны, герцог… Что ж, его она знала еще меньше, чем мистера Гударда, ведь мистер Гудард познакомился с ней первый. Но в герцоге было что-то такое, перед чем Изабелле было трудно устоять. Ей хотелось узнать, что он за человек, какое у него было детство и благодаря чему он стал таким, как сейчас. Это чувство волновало ее, и, похоже, она не могла от него избавиться, хоть и старалась не сводить глаз с красивого лица мистера Гударда. Тщетно. Ее мысли неизбежно возвращались к герцогу.

      Изабелла вздохнула.

      – С вами все в порядке? – поинтересовался мистер Гудард и, шагнув к ней, взял ее за руку. Остальные танцоры ждали, пока они займут свои места. – Не похоже, что вам весело, а это крайне удивительно, ведь в моем обществе дамы обычно не скучают.

      На губах Изабеллы заиграла улыбка.

      – Наверно, вы привыкли всюду, где появляетесь, видеть румянец и трепещущие ресницы? – Она попыталась изобразить взгляд томящейся от любви девицы. – Так лучше?

      Мистер Гудард нахмурился.

      – Вы надо мной смеетесь.

      – Я бы никогда не посмела, – усмехнувшись, произнесла Изабелла с едва заметной издевкой.

      Она вновь приняла протянутую ей руку, и они двинулись мимо танцующих пар.

      Мистер Гудард удивленно поднял бровь.

      – Сарказм? Неудивительно, что вы ему понравились.

      – Кому? – уточнила Изабелла, мгновенно догадавшись, что ее партнер только что сболтнул лишнее.

      Удивленное выражение на его лице только подтвердило ее догадку.

      – Что? – Казалось, мистер Гудард искал способ сбежать, но, конечно же, не нашел – он ведь не хотел показаться ей крайне невоспитанным.

      Музыка стихла, и они вернулись на свои места. Мистер Гудард поклонился, Изабелла сделала реверанс. Он предложил ей руку и увел с середины зала.

      – Кому я нравлюсь? – настаивала Изабелла, решительно настроенная добиться ответа.

      – Понятия не имею, о чем вы, – проговорил мистер Гудард, когда они направлялись к столу с прохладительными напитками.

      – Но вы только что сказали… когда мы танцевали…

      Мистер Гудард удивленно поднял бровь, взял бокал лимонада и протянул его Изабелле. Она вздохнула, признавая свое поражение.

      – Вы…