Девяносто дней Женевьевы. Люсинда Кэррингтон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Люсинда Кэррингтон
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 1996
isbn: 978-966-14-5569-5
Скачать книгу
аккуратно уложенными волосами и легким макияжем. А под верхней одеждой вполне обычного вида был надет корсет для садо-мазохистских игр, тугие ремни которого впивались в ее тело, напоминая о том, как она выглядела, когда крутилась перед зеркалом несколько часов тому назад. Неужели она похожа на шлюху? Женевьеве пришлось признать, что в какой-то степени Синклер прав: у нее есть нечто общее с представительницами древнейшей профессии. Они обсуждают условия сделки, однако условия эти диктует ей он.

      Женевьева вернулась за столик, и пока она шла через зал, все время чувствовала на себе его взгляд. Синклер встал.

      – Хорошо, – сказал он. – Мне кажется, пришло время опробовать товар, за который я заплатил такую высокую цену.

      Синклер жил в большом старинном, построенном еще во времена правления короля Георга доме, который находился в одном из самых престижных районов Лондона. Ступени парадной лестницы были такими высокими, что Женевьеве стоило большого труда взобраться по ним наверх. Синклер не предложил ей руку, но внимательно наблюдал за тем, как она, пошатываясь, ковыляет по ступенькам.

      В прихожей ее каблуки громко цокали по выложенному мраморной плиткой полу.

      Синклер открыл дверь, и Женевьева вошла в комнату, отделанную и обставленную с большим вкусом, но как-то по-мужски, без изящества и шика. Здесь висели написанные маслом портреты и стояли огромные кожаные кресла. Деревянный пол был отполирован до блеска, а освещал комнату мягкий, приглушенный свет ламп с красными абажурами. Подойдя к одному из кресел, Синклер развернул его так, чтобы можно было видеть Женевьеву, и сел.

      – Раздевайтесь, – сказал он.

      – Я думала, что сперва мы с вами обсудим условия нашего договора, – удивилась Женевьева.

      – Обязательно обсудим, – заверил ее Синклер. – Но теперь между нами нет стола, мы не в офисе. Делайте то, что вам говорят. Я хочу убедиться в том, что Джорджи не утратила своего мастерства и по-прежнему шьет классные вещи.

      Женевьева медленно разделась. Увидев, как напрягся Синклер, когда она сняла блузку, женщина обрадовалась. Может быть, он уже возбужден? Господи, это было бы замечательно! Чем быстрее его член станет твердым, как копье, тем скорее Синклер потащит ее в кровать и она сможет снять этот чертовски неудобный корсет.

      Юбку Женевьева сбросила в последнюю очередь. Когда этот предмет одежды наконец упал на пол, женщина увидела, как изменилось лицо Синклера. До этого момента он был спокойным и расслабленным и смотрел на нее взглядом мужчины, который наслаждается тем, что видит перед собой. Потом на его лице появилась гримаса недовольства и досады. Встав с кресла, он подошел к ней и, указав пальцем на шелковые трусики, холодно спросил:

      – Разве я просил вас надевать вот это?

      – Вы не положили этот предмет туалета в коробку, и я подумала, что… – начала Женевьева.

      – Я хочу кое-что прояснить. Прямо сейчас, – перебил ее Синклер. – Раз уж мы заключаем с вами договор, вы должны беспрекословно выполнять все мои распоряжения.