Записная книжка I. Антон Чехов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Антон Чехов
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Рассказы
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
ее еще больше разобидело.]

      8 [Старший приказчик Иван Васильич Початкин родом из Каширы. За старика исполняет должность старосты.]

      9 [Оба брата брали из кассы без расписки.]

      10 [У отца брать деньги неловко, в кассе же можно.]

      Страница 26

      1 [После ликвидации надо ездить по знакомым и просить места для 4 служащих.]

      2 [Зять в купе после поцелуев рассказывает про старого пашу, которому подарили гарем.]

      3 [Женщина не может долго оставаться без привязанности, и потому X. сошлась с Ярцевым.]

      4 [Заболели дифтеритом Зоя, ребенок и она. Ребенок умер. Она ходила плакать в квартиру Кости.]

      5 [Киш картавит.]

      6 [Я вас любила за ум, за душу, а ведь она – за деньги!]

      7 [Артист. Но зачем вы одни? Как он мог оставить вас одну? (Она беременна).

      – Он поехал в Россию за деньгами.]

      8 [О, если б можно было купить себе красоты и гибкости! Если бы уметь петь или красноречиво говорить!]

      9 [X. Ей казался ресторанный воздух отравленным табаком и дыханием мужчин; всех мужчин она считала развратниками, способными броситься на нее каждую минуту.]

      10 [Зять (кладя в сторону газету): Скучно в нашем богоспасаемом городе.]

      11 [Он казался ей умным, серьезным, и потому предложение удивило ее.]

      12 [Артист. Не верьте вы буржуазным писателям. Их идеи буржуазны, как они сами. Им главное нужно, чтобы женщина получала жалованье из казны, т. е. подобно им жила бы на счет народа. Впрочем, я не против свободы женщин. Я того мнения, что каждый должен жить как // хочет.]

      Страница 27

      1 [Артист. Вот немцы молодцы: говорят о ценах на шерсть. А наши русские сейчас бы завели об эмансипации [женщин и конституции], о высоких материях и т. д. А пуще всего насчет женщин.

      – А разве это дурно?

      – Дурно-с.]

      2 [Мне советуют в Москве устроить ночлежный дом.]

      3 [Когда она] [Артист. Когда она была беременна, то все женщины казались мне жалкими, противными.]

      4 [Приказчикам не запрещают жениться, но дело поставлено так, что ни один не женится, потому что боится [потерять место,] не угодить своей женитьбой хозяину и потерять место. Не женятся, втайне ведут развратную жизнь и болеют.]

      5 [Обед в 2, ужин в 10 часов.]

      6 [X. не понимала, как это женщины позволяют мужчинам платить за себя в ресторанах!]

      7 [Я теперь бы устроил ночлежный дом, но боюсь, что он попадет в руки ханжей, которые будут заставлять ночлежников петь акафисты и станут собирать с них на икону.]

      8 [Теперешние женщ<ины>] [Артист. Теперешние женщины годятся только в прислуги. Лучшие из них идут в актрисы.]

      9 [Артист. Если бы с Марса свалилась глыба и задавила весь прекрасный пол, то это было бы актом величайшей справедливости.]

      10 [Чудесное выражение доброты.]

      Страница 28

      1 [– Голубушка, мне так тяжело! Но я скрывал все время! Я так несчастлив!

      Припадок этот сделался с братом при горничной, так что потом, когда он уходил, ему было совестно.]

      2 [Спирит толстый, высокий, с маленькой головой, Костя про него: о чем тут говорила