Только, я вижу, юнец, ты совсем несчастливый,
Стопы твои не узнают о множестве стран!
55
Скоро почувствуешь радость полёта над морем,
Многим помог я взлететь над высокой волной,
Но обернулось паренье над водами горем —
Пали несчастные камнем под скальной стеной!»
Поднял над чашей старик волосатую ногу,
Пяткой желая ударить в лицо храбреца,
Но не проникся вниманьем Тесей к монологу,
Ногу схватил и забросил в залив подлеца!
56
Старый убийца в «полёте» лишь вскрикнул от страха,
Рухнул на острые камни, как в бурю волна,
С пастью открытой к нему подплыла черепаха,
Тело кровавое грызть стала с хрустом она.
Юноша лёг над обрывом, следя за процессом,
Как пожирает Скирона такой же злодей.
«Вот о «полётах» каких молвил он с интересом!» —
Видел трезенец внизу кости многих людей…
57
«Эта победа не даст оглушительной славы,
Но оградит от разбойника в скалах тропу!
Скольких убил негодяй ради подлой забавы?
Судя по виденным мною останкам – толпу!»
Шёл победитель в Мегары с огромным желаньем —
Всех подлецов отправлять по дороге в Аид,
Их там Незримый принудит к тяжёлым страданьям,
Будут катать, как Сизиф в гору тяжкий гранит!
58
Он на пиру у царя слушал песню рапсода,
Тот рассказал о разбоях в ближайших горах:
«Страшный, могучий тиран Керкион больше года
Сеет на тропах прибрежных панический страх.
Путникам он предлагает померяться силой,
Их убивает приёмами новой борьбы.
И безопасней идти меж Харибдой и Скиллой,
Если идущие духом и телом слабы!»
59
Раннее утро настало, на море – волненье,
Ветер доносит до берега птиц голоса,
Катятся волны с утёса обратно с шипеньем,
На горизонте белеют галер паруса.
«Кто-то плывёт, избегая дороги по суше,
Зная о том, как опасна вдоль моря тропа,
Слышит советы рапсодов имеющий уши,
Значит, лежат под скалою глупцов черепа!»
60
Нравились юноше в долгом пути рассужденья,
Правильно мыслить не зря обучал всех Хирон,
Так незаметно вступил он в чужие владенья,
Где смертоносное дело вершил Керкион.
Вскоре заметил Тесей на площадке средь сосен,
Как упражнялся с камнями злодей-великан.
«Тело огромно его, и удар смертоносен,
Вырвет легко он с корнями столетний каштан!
61
Хуже разбойников всех властелин Элевсина,
Разве соседи пойдут на такого войной?
Люди трепещут пред ним, как пред ветром осина,
Значит, последнее слово осталось за мной! —
«Слышал недавно, властитель, отрывок из мифа,
В царстве подземном правитель катает гранит!
Нет у Аида тирана