– Да, мне повезло, – согласилась она, гонясь за ним.
Касс колебалась, когда они подошли к входной двери.
– Заходите в дом, – приказал Фивиццано. Касс никогда не заглядывала дальше кухни. В свою комнату она заходила со двора. Касс была вся в грязи, поэтому не хотела испачкать что-нибудь в доме, который Мария так старательно убирала.
Хотя реальная причина ее сомнений была в том, что она не собиралась оставаться в доме наедине с Марко.
– У Джузеппе и Марии выходной, – объяснила она, оставшись за дверью.
– И? – нетерпеливо спросил Марко.
– Я уверена, что если бы они ждали вас…
– Я не плачу своим сотрудникам за ожидание. – Она вздрогнула, когда он добавил: – Вас что-то не устраивает?
Касс никогда не встречала такого бесчувственного грубияна. Она даже не собиралась входить в его дом.
– Я убеждена, что Мария оставила для вас еду в холодильнике, – произнесла она.
Марко помрачнел.
– Что вы сказали?
Касс пришлось напомнить себе, что она любит свою работу и ей необходимо оплатить поездку крестной в Австралию, поэтому она должна быть с Марко повежливее.
– Так как Марии нет, вам придется поработать, – сказал он, удостаивая ее презрительного взгляда. – Умойтесь и приготовьте обед.
Ее лицо стало пунцовым под его высокомерным взглядом. Касс напомнила себе, что не раз сталкивалась с привередливыми покупателями в супермаркете. Вздохнув и пытаясь успокоиться, она сказала себе, что Марко ди Фивиццано обычный человек.
– Я плохо готовлю, – призналась она, снимая сапоги.
– Приготовьте то, что умеете.
Касс вдруг захотела пожарить ему яичницу со слабительными травами.
Войдя в красивый старинный дом, Касс опешила. Потрясенная его красотой, она в благоговении огляделась. Перед ней был квадратный элегантный вестибюль с высоким сводчатым потолком. В нем была полированная антикварная мебель и множество старинных ковров, по которым Марко ди Фивиццано прошагал в обуви в сторону огромной лестницы из красного дерева.
– Умойтесь в задней кухне, – проинструктировал он, словно Касс была новоявленной Золушкой. – Яичницу вы наверняка умеете готовить.
– Я сорву свежие приправы…
Он ее не слушал, потому что уже поднимался по лестнице.
Все-таки она верно оценила Марко ди Фивиццано. Он невероятно бесчувственный грубиян. Сейчас он голоден, и она должна его покормить.
Потом она вспомнила, что, согласно публикациям в прессе, Марко ди Фивиццано великолепный любовник.
Ох, ей необходимо попить холодной воды, прежде чем она снова его увидит.
Умывшись, Касс сорвала приправы в огороде, вернулась в дом и посмотрела на верхнюю площадку лестницы. Она представила, как обнаженный Марко стоит под душем. У нее всегда было спокойное отношение к мужчинам и сексу, хотя в отдаленном регионе Озерного края молодых мужчин было мало. И если Касс кого-то из них выбирала, то ошибалась.