Трансформации или новый взгляд на старые пословицы, поговорки и крылатые изречения
Попробуйте в трансформациях разгадать те аутентичные пословицы, поговорки или крылатые изречения, на основе которых они созданы. В некоторых трансформациях аутентичный вариант приведен в скобках.
Карманного вора сажают в тюрьму, а бюджетного —
в кресло.
Я сомневаюсь, следовательно, я мыслю.
Скопцу ничто не мешает стать хорошим танцором.
Дубье наказывай дубьем, а разумных – рублем.
(Наказывай не дубьем, а рублем.)
Договорс Россией только тогда чего-нибудь стоит, если он
для нее слишком дорого стоит.
Русский мужик долго терпит и быстро расправляется.
Огонь и воду прошел, а в медные трубы хватило ума
не лезть.
Не имеешь дел с золотом – так бей молотом. (Не умеешь
шить золотом – так бей молотом.)
При крепком морозе везет семи бабам.
В сорок пять – баба-яга опять.
И ткач, и врач, и прочих дел портач.
За бритого двух небритых дают, да и то не берут.
Начал во здравии – кончил в покое.
От бизнесмена до мошенника – один шаг.
Земной гость хуже Гагарина.
Нет чуда без добра.
Новая банда по-новому метит.
Ничто не прочно под волной.
Одного нужда учит, а другого – мучит. (Нужда учит,
а барщина мучит.)
Труд – лечит, а безделье – калечит. (Труд человека
кормит, а лень портит.)
Бойся китайцев больше, чем данайцев.
Не все моту масленица.
Охота в пуще – не стрельба в поле. (Охота пуще неволи.)
Умом олуха не переломишь.
Жизнь надо прожить так, чтобы не быть ни мучителем, ни
жертвой.
Повторенье – мать ученья, а игра – мать творчества.
Поглядит – как плетьми одарит.
Правда, которая в огне не горит и в воде не тонет – это
сплав железа с дерьмом.
Всякой девице, склонной к шашням, желается,
но не всякой удается попасть в дамки. (Девицы вообще
подобны шашкам: не всякой удается, но всякой желается
попасть в дамки.)
Кто не рискует – тот не пьет шампанского, а кто пьет
доморощенное