3
Бат-мицва – иудейский обряд, связанный с совершеннолетием девочек, после которого они считаются правомочными блюсти все заповеди, исполнение которых предписано женщине еврейской религиозной традицией. Отмечается по достижении 12 лет.
4
Нееврейку.
5
Хокку в переводе Ю. Поляковой.
6
Предводитель «Армии сопротивления Господа», стремящийся создать в Уганде теократическое государство, основанное на Библии и десяти заповедях.
7
«Румпельштильцхен» – сказка братьев Гримм о дочери мельника и злом карлике, способном прясть золотые нити из соломы.
8
Джуди Гарленд (1922–1969) – американская актриса и певица. В 1999 г. включена Американским институтом киноискусства в список величайших американских кинозвезд.
9
Кванзаа (также Кваанза, Кванза) – один из афроамериканских фестивалей, представляющий собой неделю предновогодних торжеств. Главная цель праздника – поддержка, развитие и сохранение африканских традиций.
10
Кашрут (в иудаизме) – дозволенность или пригодность пищи к употреблению с точки зрения еврейских обычаев.
11
Седер – ритуальная семейная трапеза во время праздника Песах, во время которой читается пасхальная молитва.
12
Линия роста волос на лбу в форме треугольника вершиной вниз.
13
Подразделение СС, отвечавшее за охрану концентрационных лагерей Третьего рейха.
14
Джон Диллинджер (1902–1934) – известный преступник, совершил серию убийств и ограблений банков.
15
Один из внутренних лагерей Освенцима.
16
Международный портал в Интернете, где можно купить почти все – как новые, так и подержанные товары.
17
Залив Свиней (бухта Кочи́нос) – место знаменитой высадки кубинских эмигрантов в апреле 1961 г., организованной ЦРУ с целью свержения правительства Фиделя Кастро.
18
Американский политик и публицист, в 1969–2000 гг. – идеолог крайне правой фракции Республиканской партии.
19
Американский актер, сатирик, режиссер и писатель.
20
Немецкая овчарка, известная своими ролями в фильмах «Зов Севера», «Рин-Тин-Тин спасает своего хозяина», «Геройский поступок Рин-Тин-Тина».