3.Ликвидацию трудностей при переходе с испанского языка на английский и с английского языка на испанский.
4.Возможность работы сразу с двумя языками, английским и испанским одновременно.
5.Навыки письменного и устного перевода с русского языка на испанский и с русского языка на английский.
6.Навыки письменного и устного перевода с испанского языка на английский и с английского языка на испанский.
7.Увеличение словарного запаса на более чем 3 100 испанских и английских слов и выражений.
Методические рекомендации по работе с данным учебным пособием
Внимательно ознакомьтесь с грамматикой интересующего вас раздела.
Сделайте письменный перевод.
Выполните «обратный перевод»: выпишите на русском языке уже переведённые вами ранее предложения в отдельную тетрадь, при этом, после каждого предложения следует оставить место для перевода на иностранный язык.
Пройдя один или несколько разделов письменно, вернитесь к началу учебника и проделайте устный перевод всех прописанных вами упражнений. Добивайтесь того, чтобы устный перевод шел легко и четко.
В итоге вы будете плавно и свободно переводить с русского на испанский и английский язык, с испанского на английский язык, с английского на испанский язык.
Чтобы добиться такого результата, вы можете сделать устный перевод всех упражнений последовательно, несколько раз.
Специальные обозначения
… – на этом месте должен стоять определенный или неопределенный артикль.
… – не хватает подлежащего в придаточном предложении.
Книги (libro..) – двоеточие после существительного означает, что данное существительное нужно поставить в множественное число.
! – следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.
* – неправильный глагол.
Он (él) – русское слово / его испанский эквивалент.
Он (he) [хи] – русское слово / его английский эквивалент / русская транскрипция английского эквивалента.
Ты (you) 2.его (it) 1.прочитаешь (read) – цифры перед словами означают порядок данных слов в предложении, в данном случае, правильным будет порядок: Ты (you) 1.прочитаешь (read) 2.его (it).-/
То (-) – данное слово не нужно переводить на и
спанский или английский язык.
Глава 1. Простое будущее время изъявительного наклонения (Futuro Simple / Futuro Imperfecto de Indicativo) в испанском языке
Употребление
Простое будущее время изъявительного наклонения (Futuro Simple / Futuro Imperfecto de Indicativo) употребляется для выражения обычных, привычных действий в будущем времени. Это – время неограниченного применения.
Построение
Форма глагола в простом будущем времени изъявительного наклонения (Futuro